
Онлайн книга «Форель и Фемида»
— Да-да! — сказала она. Дверь открылась, и на пороге появилась Роза. В муслиновом халатике и с заплетенной косичкой она была похожа на школьницу. Как и у Китти, у Розы были опухшие, красные глаза, но даже это — с глухим раздражением подумала Китти — не лишало Розу ее очарования. Китти стало неловко, что она недостаточно заботится о Розе. «Ну, да я и так вся в хлопотах», — равнодушно подумала она. Роза сказала: — Китти, не сердитесь, что я к вам пришла. Я не могла заснуть, вышла из комнаты и увидела свет под вашей дверью. Марк привез мне какое-то снотворное из Чайнинга — может быть, дать вам таблетку? — Спасибо, у меня есть снотворное. Все ушли? — Да, леди Лакландер с Джорджем уехали, и Окки Финн, кажется, тоже ушел. Хотите, Марк к вам заглянет? — Затем? — Может быть, он вам чем-нибудь поможет, — дрожащим голосом ответила Роза. — Мне он очень помог. — Вам-то? Конечно! — холодно ответила Китти. Роза слегка покраснела. — Все равно, спасибо за предложение. А что полицейские? По-прежнему сидят в кабинете? — спросила Китти. — Они, наверное, уже ушли. Ведут себя безукоризненно. Мистер Аллейн ведь настоящий джентльмен, Китти. — Да уж, — сказала Китти и добавила: — Хорошо, хорошо, Роза. Не огорчайся. Я тебе верю. Тон Китти был добродушен, и, хотя она явно ждала, когда Роза уйдет, та еще ненадолго задержалась. После некоторого молчания Роза заговорила: — Китти… пока я ждала возвращения Марка… я думала. О будущем. — О будущем? — повторила Китти и в изумлении посмотрела на Розу. — Настоящего, по-моему, более чем достаточно! — Нет, об этом я пока думать не могу, — быстро ответила Роза. — Я пока еще не могу думать о папе. Но мне стало ясно, что для вас наступают тяжелые времена. Может быть, вы не знаете… он, наверное, не сказал вам… но… — Знаю, — устало ответила Китти. — Знаю. Он мне все сказал. Он ведь всегда был ужасно щепетилен, когда дело касалось денег. Китти посмотрела на Розу. — Все в порядке, Роза, — сказала она. — Не волнуйся. Скоро я отсюда выметаюсь. Ничего другого я и не ждала. Такие женщины, как я, — загадочно добавила она, — никогда ничего не ждут. — Но я хотела сказать вам, чтобы вы не беспокоились. Не волновались из-за финансовой стороны дела. То есть… сейчас сказать что-нибудь трудно, и, может быть, нужно подождать и привыкнуть к тому, что случилось, но я хочу вам помочь, — пролепетала Роза. Потом она быстро заговорила. Казалось, она находится в каком-то опьянении, вызванном полным нервным истощением. Розу покинула обычная сдержанность, ею вдруг овладело стремление излить кому-нибудь свои чувства. Она, вероятно, даже не сознавала, что обращается к собственной мачехе. — Понимаете, — говорила Роза, — я вот что хотела бы вам сказать. Я недолго пробуду в Хаммере. Мы с Марком обручены. Китти подняла на Розу глаза, помолчала и наконец произнесла: — Это превосходно! Я желаю вам счастья. Хотя, по правде сказать, сюрпризом это не назовешь. — Вы правы, — кивнула Роза. — Думаю, что по нас было нетрудно догадаться. Ее голос задрожал, а на глаза снова навернулись слезы. — Папа все знал, — прошептала она. — Да? — На губах Китти мелькнула улыбка. — Это я ему сказала. — Вы? Казалось, только тут Роза заметила, что перед ней — ее мачеха. — Не обижайся, — сказала Китти. — Это получилось само собой. Я не могла не заметить, что происходит. — Мы сами ему все рассказали, — пробормотала Роза. — И он был доволен? Послушай, Роза, — произнесла Китти прежним своим усталым, но доброжелательным тоном, — зачем нам какие-либо недомолвки? Я знаю всю эту историю с мемуарами старика Лакландера. Роза возмущенно передернула плечами. — Я не это имела в виду, — ответила она. — Не в том дело! — Да, — согласилась Китти, — теперь дело не в этом. Что там такое? Роза вскинула голову. — Кажется, я слышу голос Марка, — сказала она и пошла к дверям. — Роза! — громко окликнула ее Китти, и Роза остановилась. — Я понимаю, что это не мое дело, но… Мы все сейчас не в своей тарелке… И все-таки не спеши! «Поспешишь — людей насмешишь», — так бы сказал твой отец. Верно? Роза посмотрела на Китти с изумлением. — Я вас не понимаю, — ответила она. — Кого насмешишь? Роза открыла дверь. Из-за двери появилась холеная мужская рука и закрыла ее ладонь. — Привет! — раздался голос Марка. — Можно войти? Роза покосилась на Китти, но та промолчала. — Ну, конечно, — произнесла тогда Роза. — Конечно, заходи, Марк. Марк Лакландер в самом деле был очень хорош собой: высокий, смуглый, с волевым ртом, который придавал ему вид настоящего мужчины, — женщины, как считается, против этого устоять не могут. Марк остановился на пороге, держа Розу за руку и глядя на Китти. Роза и Марк действительно были великолепной парой. — Я услышал ваши голоса, — сказал он, — и вот, решил зайти. Могу я быть вам полезным? Я принес Розе снотворное. Было бы недурно, если бы вы тоже приняли таблетку. — Там посмотрим, — ответила Китти. — У меня где-то тоже есть снотворное. — Может быть, все-таки оставить вам лекарство на всякий случай? — предложил Марк. Он вытряхнул из пакетика пару таблеток на ночной столик и поставил рядом стакан воды. — Одной вполне достаточно, — добавил он. Марк стоял перед Китти и заслонял от нее Розу, которая так и осталась у дверей. Китти, вглядываясь в его лицо, громко спросила: — Это вы нашли его тело? Предостерегающе подняв руку, Марк оглянулся на Розу. — Собственно, не я, — ответил он спокойно, — а сестра Кеттл… — При чем тут эта Кеттл, — раздраженно отмахнулась Китти. — Я хочу знать… ведь я, в конце концов, его жена… что же произошло? — Роза, — сказал Марк, — отправляйся-ка в постель. — Нет, Марк, милый, — смертельно побледнев, покачала головой Роза. — Я тоже хочу это знать. Прошу тебя! Не знать — еще хуже. — Да, — согласилась с ней Китти, — еще хуже. Марк помолчал, потом быстро ответил. — Ну, прежде всего: лицо не изуродовано. Черты Китти исказились, а Роза закрыла глаза руками. — …и думаю, он ничего не почувствовал, — добавил Марк. Он поднял палец. — Ну вот. Его ударили. Сюда. В висок. |