
Онлайн книга «Надежды Кинолы»
Фонтанарес (опускаясь на одно колено). О, благодарю! Океан, я мечтал покорить тебя, а ныне в тебе одном я нахожу защиту: ты сохранишь мою тайну на веки веков! (Киноле.) Пусть Мониподио выйдет в открытое море и пусть немедленно потопит корабль. Кинола. Позвольте, что же это такое? Кто из нас, вы или я, сходит с ума? Фонтанарес. Повинуйся. Кинола. Но, дорогой мой господин... Фонтанарес. Дело идет о твоей и моей жизни. Кинола. Повиноваться, не понимая! Попробую в первый раз. (Уходит.) ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же, кроме Кинолы. Фонтанарес (к дон Фрегосо). Ваша светлость, отложим спор о первенстве, его нетрудно будет разрешить. Но, во всяком случае, голову свою я желаю сохранить, и вы, конечно, не откажетесь выдать мне вот этот протокол, потому что он содержит мое оправдание перед королем Испании, нашим повелителем. Дон Рамон. Так вы признаете мои права?.. Фонтанарес. Я признаю все, что вам угодно, даже что О плюс О — бином. Дон Фрегосо (посовещавшись с Великим инквизитором). Ваша просьба законна. Вот заверенный список протокола. Подлинник останется у нас. Фонтанарес. Итак, жизнь мне дарована. Вы все, здесь присутствующие, смотрите на дон Рамона как на истинного изобретателя корабля, который только что двигался силою пара на глазах у двухсот тысяч испанцев? Все. Да... Появляется Кинола. Фонтанарес. Так вот, дон Рамон сотворил чудо, дон Рамон сможет его и повторить. Слышен грохот. Чуда больше не существует. Подобная сила небезопасна. И опасность, которой дон Рамон даже не подозревал, дала себя знать, пока он тут принимал награды. Крики. Все бросаются на балкон взглянуть на море. Я отомщен! Дон Фрегосо. Что скажет король? Великий инквизитор. Франция в огне, Нидерланды восстали, Кальвин взбудоражил всю Европу, — у короля так много забот, что он не может заниматься каким-то кораблем. Это изобретение и реформация, не слишком ли много за один раз? Так мы еще некоторое время будем ограждены от ненасытных притязаний народов. Все уходят. ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Кинола, Фонтанарес и Фаустина. Фаустина. Альфонсо, я причинила вам много зла. Фонтанарес. Мария умерла, сеньора. Я больше не знаю, что значат слова «зло» и «добро». Кинола. Наконец-то он заговорил как настоящий мужчина! Фаустина. Простите меня, я посвящаю себя вашим новым замыслам. Фонтанарес. Простить? Это слово также стерто в моем сердце. Бывают такие несчастья, что сердце от них или разбивается, или становится бронзовым. Еще вчера мне было двадцать пять лет, сегодня вы сделали меня пятидесятилетним стариком. Вы отняли у меня целый мир, вы мне должны дать новый... Кинола. О, если дошло до политики... Фаустина. Разве моя любовь, Альфонсо, не стоит целого мира? Фонтанарес. Да, потому что ты — великолепное орудие разрушения и гибели. Теперь я с твоей помощью покорю всех тех, кто мне мешал. Я беру тебя не в жены, а в рабыни, и ты будешь мне служить. Фаустина. Служить слепо. Фонтанарес. Но без надежды на взаимность. Ты знаешь сама, здесь — бронза. (Ударяет себя в грудь.) Ты помогла мне понять, что такое мир! О мир корысти, хитрости, происков и коварства, теперь поборемся! Кинола. Сеньор! Фонтанарес. Что? Кинола. А я как же? Фонтанарес. Ты единственный, для которого есть еще место в моем сердце. И наш путь втроем... Фаустина. Куда? Фонтанарес. Во Францию. Фаустина. Едем скорее. Я знаю, какова Испания. Здесь замышляют вашу гибель. Кинола (к публике). Надежда Кинолы — на дне морском. Благоволите простить наши ошибки. В Париже мы достигнем, наверно, гораздо большего. Ей-ей, ад вымощен благими изобретениями [19] . |