
Онлайн книга «Ледяное сердце»
Какое-то время жизнь мирно текла своим обычным чередом, который однажды нарушился. Это было связано с приездом в Монлис милорда Мальвалле. Как-то сентябрьским вечером он прискакал к замку в сопровождении пажа. Один из часовых, удивленный его приездом, пришел сообщить Монлису о неожиданном визите. Фальк, беседовавший в это время с женой, услышав эту новость, прищурил глаза и нахмурился. – Симон, вышвырни его отсюда! – коротко приказал он. – Но Мальвалле находится в наших стенах! – возразила миледи. – Вот проклятый нахал! – рявкнул Фальк и пошел встречать непрошеного гостя. Мальвалле стоял у камина, заложив руки за спину и притопывая ногой в сапоге со шпорой. Он не двинулся навстречу хозяину замка, а просто надменно кивнул. Фальк остановился посреди зала и, не менее холодно поклонившись, рыкнул: – Чем обязан, милорд? – Сожалею о необходимости, которая принудила меня ступить на вашу землю, милорд Монлис, – ледяным тоном ответил Мальвалле. – Я хочу увидеть моего сына, сэра Симона Бовалле. – С какой целью? – В глазах Фалька сверкнул красноватый огонек – верный признак опасности. – Прошу прощения, – Мальвалле ответил ему непреклонным взглядом, – но это мое личное дело. – Нет, меня это тоже касается, милорд. Симон Бовалле состоит у меня на службе. На виске Мальвалле забилась маленькая жилка. Фальк посмотрел на него с нескрываемым удовольствием. – Именно эту ошибку я и хочу исправить, – сообщил Мальвалле. В его голосе чувствовался с трудом скрываемый гнев. – Таково ваше желание, милорд? А что, если оно не совпадает с желаниями Симона? – Симон мой сын. – Вы что, об этом только что узнали? – насмешливо поинтересовался Монлис. Мальвалле прикусил губу: – Да, только что, лорд Фальк. – Вот как? А он тем временем три года был у меня слугой. – Фальк следил, как гость проглотит эту колкость. – Если бы я знал, этого бы не случилось, милорд, – ответил Мальвалле. Монлис громко расхохотался: – Кажется, вы знали о существовании ребенка, лорд Джеффри. Ваши отцовские чувства несколько запоздали. С минуту Мальвалле молчал, пытаясь подавить гнев, затем вновь посмотрел на Фалька: – Милорд, будьте так добры пригласить сюда моего сына. – Но с какой целью? – вежливо спросил. Монлис. – Три года назад он по своей собственной воле предпочел служить мне, а не вам. Не думаю, чтобы Симон изменил свое мнение. Мальвалле продолжал бороться с собой, его голос дрожал от негодования, когда он снова заговорил: – Тем не менее, сэр, я требую дать мне возможность поговорить с ним. – Требования, требования! А по какому праву вы требуете в моих владениях? – Я уже сказал вам. Симон мой сын. – Симон у меня на службе, – быстро возразил Фальк и заметил, как Мальвалле стиснул зубы. – Наша перебранка бессмысленна! – возмутился Мальвалле. – Мы просто теряем время. – Я тоже так думаю, – согласился Монлис. – Сейчас вам подадут вашу лошадь. Наклонившись вперед и уставившись на Фалька, Мальвалле постучал кнутом по крышке стола между ними: – Лорд Фальк, я не стронусь с этого места, пока не увижу сэра Симона. Не успел Монлис ответить в том же духе, как от двери прозвучал густой холодный голос: – Кто хочет говорить с Симоном Бовалле? Я здесь. Мальвалле резко развернулся и увидел стоявшую у двери холла огромную фигуру Симона, который пристально смотрел на него из-под низких бровей. На секунду в зале воцарилось молчание, затем Мальвалле сделал шаг вперед. – Ты мой сын, – медленно произнес он. – Разве? – отозвался Симон. – Что-то не припомню. Они смерили друг друга взглядами, и Мальвалле продолжил спокойным тоном: – Я пришел предложить тебе поселиться под моей крышей, Симон. – Я в этом не нуждаюсь, милорд. – А также место за моим столом, – настаивал Мальвалле. – Место рядом со мной и твоим братом, в качестве моего законного сына. Симон обнажил зубы в усмешке: – Какая смелость, милорд! Вы признаете своего незаконнорожденного сына? Мальвалле вспыхнул: – Ты станешь большим человеком, я выделю тебе солидное поместье. – Мне это не нужно, милорд. Снова повисла тягостная тишина. – Ты пренебрегаешь мной, Симон? Ты в душе ненавидишь меня? – Нет. – Тогда вернись со мной в замок Мальвалле и носи имя, которое принадлежит тебе по праву. – У меня нет имени, кроме того, которое я сам себе выбрал. – Твое имя – это вызов мне и прямое оскорбление. – Почему же, милорд? – Он посмотрел на Мальвалле безучастным взглядом. Тот протянул к нему руки: – В чем дело, Симон? Почему ты так холоден? Разве я не твой отец? – Да, я слышал, что вы мой отец, – признал Симон. – Разве у меня нет на тебя никаких прав? Разве эти права принадлежат Монлису? – На меня никто не имеет никаких прав, кроме короля, – парировал парень. – Закон не дает вам никаких прав. Я тот, кто я есть. – Ты можешь стать чем-то большим, чем то, что ты есть. – Я в этом сомневаюсь. – Я могу тебе помочь. – Я не нуждаюсь в вашей помощи. – Симон! – воскликнул Мальвалле. – Неужели ты не чувствуешь нашего кровного родства? – До сегодняшнего дня вы никогда не признавали этого родства, – холодно заметил молодой человек. – Я даже не знал о твоем существовании! Симон внимательно посмотрел на него: – Вы не знали, что у моей матери Джоанны родится ребенок? Вы не сделали ни малейшей попытки позаботиться о нем, даже не поинтересовались, мальчик это или девочка. Мальвалле уронил руки: – Значит, обида делает тебя таким черствым? – Я не чувствую никакой обиды. – Тогда в чем причина твоей холодности, Симон? Юноша задумался, прежде чем ответить. – Если я кажусь вам холодным, милорд, то не из-за ненависти или обиды. Вы для меня чужой человек. Как я могу испытывать к вам добрые чувства, когда не видел от вас ничего хорошего? Мальвалле вздрогнул: – Сын мой, я постараюсь исправиться. Давай забудем о прошлом, потому что сейчас я люблю тебя. Неужели ты не можешь простить – мое прошлое безразличие? |