
Онлайн книга «Ледяное сердце»
– Мне этого совсем не нужно! – решительным тоном заявила Жанна. – Что? Не хочешь, чтобы он стал твоим пленником? – Не хочу. Миледи рассмеялась: – Английский тиран в плену! Боже, куда девался твой боевой задор? – Его не стало, когда я влюбилась в Джеффри. Когда-нибудь ты меня поймешь. – Не дай Бог, чтобы такой день наступил! – воскликнула Маргарет. Они вошли в неприглядную деревушку и остановились около неказистой таверны, из которой доносились мужские голоса и громкий смех. Жанна придвинулась ближе к графине: – Марго… может, не пойдем?.. – Нет, пойдем! – решительно возразила та, затем, глубоко вздохнув, крепко сжала палку и громко постучала в дверь. Им открыл хозяин в засаленном кожаном камзоле. – Уважаемый сэр, – начала Маргарет, стараясь говорить как можно более грубым голосом. – Мы с сестрой идем на праздник в Джолинсо. Не найдется ли у вас комнаты для ночлега? – Нет! – не задумываясь рявкнул хозяин и хотел закрыть дверь, но Маргарет подставила ногу. – Послушайте, уважаемый хозяин, мой… мой отец дал мне немного денег на поездку, я смогу заплатить за ночлег. Заметив, что мужчина заколебался, Жанна, собрав все свое мужество, вмешалась в разговор: – Сэр, не прогоняйте нас! Я очень устала и голодна. Позвольте нам, пожалуйста, переночевать на чердаке над конюшней. – Она жалобно улыбнулась. – Ну ладно, заходите, – проворчал он и добавил, обращаясь к Маргарет: – Но сначала покажите деньги! Она достала золотую монету и отдала ему. Жадно сверкнув глазами, хозяин таверны убрал монету в карман и кивком пригласил их войти. На кухне было очень жарко, пахло вином. Полдюжины мужчин сидели за большим столом и ужинали. Увидев Жанну, двое из них выпрямились, сально ухмыляясь, остальных, казалось, вошедшие никак не заинтересовали. Стараясь не привлекать к себе много внимания, девушки подошли к столу. Маргарет подтолкнула напуганную компаньонку, чтобы та села в самом его конце, а сама устроилась между ней и здоровенным, свирепым на вид парнем с рыжей бородой. Хозяин поставил перед ними две деревянные миски с солониной, рядом положил черствый хлеб. Несмотря на голод, неаппетитная, плохо приготовленная пища вызвала у избалованной Жанны отвращение, но, преодолев его, она приступила к еде. Не столь изнеженная Маргарет ничем не выдала своего неудовольствия. Мужчина, сидевший напротив Жанны, с таким любопытством уставился на нее, что девушка покраснела и опустила глаза. – Смотри, какая жеманница! – фыркнул он. – Ей не нравится наша еда! – Моя сестра больна, – быстро вмешалась Маргарет. – У нее нет аппетита. – Еда вполне приличная, – проворчал хозяин. – А если вам не нравится… – Нам нравится, – поспешила заверить его графиня. – Не так ли, Жанна? – Да, Леон. Все очень вкусно, – еле слышно пробормотала та. – Наверное, твоя сестра привыкла к более роскошной еде? – с издевкой заметил хозяин, обидевшись за неуважение к его кулинарному искусству. Маргарет кивнула. – Моя сестра – служанка у леди Маргарет Белреми, – смело заявила она и почувствовала, как у Жанны перехватило дыхание. В ответ раздался взрыв хохота. – Ну ты и выдумал! – усмехнулся мужчина, сидевший напротив. – Вот шустрый паренек! А сосед Маргарет наклонился вперед и пристально вгляделся в Жанну, у которой задрожали руки. – Она действительно побледнела, – рявкнул он. – И руки у нее нежные. Наверняка, никогда не работала в поле. – Она служит горничной у графини, – повторила миледи. Это вызвало замешательство у сидевших за столом. – А ты кто такой, сорванец? – полюбопытствовал один из них. – Должно быть, паж, судя по твоей роскошной тунике? – Да, – кивнула Маргарет. – Госпожа отпустила нас на праздник в Джолинсо. – А как тебя зовут? – спросил рыжебородый. – Леон Маргрут, – незамедлительно соврада Маргарет. К столу подошел хозяин. – Белреми захватили проклятые англичане, не так ли? – задал он вопрос. – Так. – Глаза Маргарет сверкнули. – А что случилось с графиней? – Она в плену. – Вот это да! – Мужчина, сидевший напротив Жанны, хлопнул себя по бокам. – Гордая миледи попала в плен! Это несколько остудит ее горячую кровь! Маргарет застыла как камень, но, когда Жанна предупреждающе коснулась ее руки, тут же пришла в себя и принужденно рассмеялась. – Значит, ты видел миледи? – спросила она. – Только однажды, когда она проезжала мимо со своим роскошным двором. Очень гордая девица! Говорят, сама водит свои войска в бой. Настоящая ведьма! – Да, так было однажды, – признала Маргарет. – И они очень хорошо сражались! – Ездит в седле по-мужски, в панцире? Вот беспутная девица! Кто-то позволил себе неприличную шутку, щеки Маргарет вспыхнули от ярости. Рыжебородый усмехнулся: – Посмотрите на этого юного петушка! Похоже, ты любишь свою хозяйку, Леон Маргрут? – Да, конечно! – А она добра к тебе? Миледи остыла и опять рассмеялась: – Иногда добра, а иногда жестока. Рыжебородый сочувственно кивнул: – Да, да! Благородные дамы всегда так. А ведь ты совсем еще юнец… Маргарет действительно выглядела совсем юной в мальчишеском наряде, хотя на самом деле ей уже исполнилось двадцать пять лет. – Да мне… мне семнадцать, – заикаясь, произнесла она. – А сколько же лет твоей симпатичной сестрице? – поинтересовался мужчина, сидящий напротив Жанны. Наклонившись над столом, он ухмыльнулся ей в лицо. Жанна откинулась назад, стиснув руки. – Восемнадцать, – ответила Маргарет. – И пожалуйста, отодвиньтесь от моей сестры, сэр, она себя чувствует неловко. – Ах ты, сорванец! Думаешь, что твоя сестра слишком хороша для честного человека?.. – Отстань от нее! – рявкнул здоровенный сосед графини. – Видишь, девушка устала. – Настолько устала, что не сможет ответить на поцелуй? – не отставал наглец, потянувшись к Жанне через стол. Фрейлина испуганно пискнула, а Маргарет тут же вскочила на ноги, выхватив кинжал. – Держитесь подальше, сударь! – приказала она. – У меня острый кинжал. В тот же момент трое мужчин вскочили, чтобы броситься на нее, но на их пути встал рыжебородый гигант. |