
Онлайн книга «Великое избaвление»
– Из-за отцовского фанатизма? – Так мне кажется, – уверенно сказала Хейверс. – Это да в придачу второй ребенок. Восемь лет она была для своего отца светом в окошке – мать, похоже, никакой роли в этой семье не играла, и вдруг появляется второй ребенок. Мама думала, что эта девочка будет принадлежать ей, но папочка не доверял мамочке своих детей, так что и за этой деткой он решил присматривать сам. Мамочка ушла из дому, а со временем за ней последовала и Джиллиан. Не совсем так, Хейверс. Прошло восемь лет, прежде чем она на это решилась. – Не могла же она убежать, когда ей едва сравнялось восемь. Она ждала своего часа и, наверное, с каждым днем все больше ненавидела Роберту, укравшую у нее папочку. – У вас концы с концами не сходятся. Сперва вы говорите, что Джиллиан ушла, не выдержав отцовского фанатизма, а потом выясняется, что она ушла, потому что он перенес свою любовь на Роберту. И что же из этого? Либо девочка любила его и хотела вновь завоевать его любовь, либо ей надоел его религиозный фанатизм и она решила от него сбежать. Нельзя же сваливать все в одну кучу. – Жизнь не состоит только из черного и белого! – запротестовала Хейверс. – Все бывает. Линли покосился на нее, удивляясь внезапно прорвавшейся страстности. Грубоватое лицо побелело как мел. – Барбара! – Извините! Черт бы все побрал! Опять, я опять в это влипла! Зачем я только полезла! Я ничего не умею. Всегда у меня так выходит! Никогда ничего… – Барбара! – резко повторил он. Она тупо уставилась перед собой. – Слушаю, сэр? – Мы обсуждаем дело, а не в суде выступаем. Очень хорошо, когда у каждого есть свое мнение. Ваша точка зрения меня весьма интересует. Мне всегда казалось полезным всесторонне обсудить дело. – По правде говоря, больше всего ему нравилось не просто обсуждать, а спорить, смеяться, внимать нежному голоску, заявляющему: «Ах, Томми, ты думаешь, ты такой умный, а я сейчас докажу, что ты ошибаешься!» – Одиночество охватило инспектора словно холодный, мокрый плащ. Хейверс неуверенно заерзала на сиденье. Когда нет музыки, напряжение между ними нарастает. – Я не знаю, в чем дело, – пробормотала она, – я впадаю в раж и забываю обо всем. – Понимаю. – И он оборвал разговор, отвернул голову к боковому стеклу. На склоне холма, мимо которого они проносились в тот момент, невысокие каменные стены образовали лабиринт. Линли думал о Тессе. Он старался понять и ее тоже, но не был к этому готов. Весь опыт его жизни, прошедшей в совсем иных условиях – поместье Хоунстоу, учеба в Оксфорде, особняк в Белгравии и даже служба в Скотленд-Ярде, – мешал ему постичь, каким образом скудная и скучная жизнь на забытой Богом ферме может подтолкнуть шестнадцатилетнюю девочку к браку как к единственной возможности устроить свою жизнь. Именно это лежало в основе всех дальнейших событий. Не романтика, не сходство с Хитклифом, каким бы близким оно ни казалось – нет, всему виной была угрюмая скука долгих дней, проведенных в однообразной домашней работе. Тут уж и не слишком привлекательный йоркширский фермер показался принцем, и из одной ямы она угодила в другую. Выскочила замуж в шестнадцать, стала матерью, не достигнув семнадцати лет. Какая женщина не мечтала бы спастись от такой участи? Но отчего же, ради всего святого, она так поспешила с повторным браком? Хейверс вновь прервала течение его мыслей. Линли тревожно глянул на нее: маленькие капельки пота выступили у Барбары на лбу, и слова явно давались ей с трудом. – Вот я чего не понимаю… это святилище в память Тессы. Женщина бросила его, что и говорить, у нее было для этого достаточно оснований, а он сооружает прямо-таки Тадж-Махал из ее фотографий у себя в гостиной. Линли внезапно осенило. – Почем мы знаем, что это сделал именно Уильям? Хейверс в тот же момент добралась до истины. – Это мог сделать и кто-то из девочек, – подхватила она. – И кто, по-вашему? – Наверняка это была Джиллиан. – Маленькая месть? Каждый день напоминать Уильяму, что мамочка его бросила? Воткнуть ему ножик к грудь за то, что все свое время он теперь отдает Роберте? – Вот именно, сэр! – подтвердила сержант Хейверс. Они проехали еще несколько миль. Линли возобновил разговор: – Хейверс, а вдруг это все же ее рук дело? Ведь она была в полном отчаянии. – Вы имеете в виду Тессу? – В ту ночь Рассел уехал. Она говорит, что приняла аспирин и сразу же легла спать, но некому подтвердить ее слова. Она могла поехать в Келдейл. – Зачем ей убивать собаку? – Пес не признал ее. Его не было на ферме девятнадцать лет назад. Тесса для него незнакомка. – Отрубить голову первому мужу? – Хейверс озадаченно нахмурилась. – Разве не проще получить развод? – Только не для католиков. – Даже если и так, то, на мой взгляд, это скорее был Рассел. Кто знает, куда он отправился? – Линли не отвечал, и Барбара негромко окликнула его: – Сэр? – Нет. – Линли продолжал неотрывно смотреть на дорогу. – Тесса права. Он поехал в Лондон. – Почему вы так уверены в этом? – Потому что я видел его, Хейверс. Я видел его в Ярде. – Значит, он и впрямь решил донести на нее? Она так и думала. – Нет, дело не в этом. – А как насчет Эзры? – предложила новую кандидатуру Хейверс. Линли усмехнулся в ответ. – Уильям выскочил в пижаме на дорогу и разодрал в клочья все акварели, не обращая внимания на брань, которой осыпал его Эзра. Да, это могло бы послужить мотивом. Наверное, художнику нелегко примириться с тем, что кто-то уничтожает его труд. Хейверс приоткрыла рот, замерла на мгновение: – Но он был вовсе не в пижаме. – Конечно, в пижаме. – Нет, в халате на голое тело. Вы помните, Найджел упомянул его волосатые, как у обезьяны, ноги. Что же он делал в халате? Еще было светло, спать ложиться рано. – Может быть, к обеду переодевался. Поднялся в свою комнату, глянул в окно, заметил, что Эзра вторгся на его землю, и выскочил в сад в чем был. – Да, конечно, такое объяснение сойдет. – Другие варианты? – Например, делал зарядку. – Приседания в нижнем белье? Не могу этого вообразить. – Или… они с Оливией? Линли вновь усмехнулся. – Судя по всему, что мы о нем слышали, Уильям противник добрачного секса. Не думаю, чтобы он хоть раз покусился на Оливию. – Как насчет Найджела Парриша? |