Онлайн книга «Школа ужасов»
| 
												 – Что все это значит? – пробормотал он. – Нас с мистером Вирном ждут дела, а вы тут в игры играете. – Мистер Локвуд, Чаз Квилтер мертв, – перебил его на полуслове Линли. – Сегодня вечером он повесился в Стоук-Поджесе. Губы директора зашевелились, беззвучно повторяя имя ученика. Вместо него заговорил Джилс Бирн: – Алан, это ужасно. Разберитесь с этим. Я позвоню утром. – Не уходите, мистер Бирн! – потребовал Линли. – Все это не имеет ко мне никакого отношения. – Боюсь, что имеет. – Слова Линли остановили Бирна, уже поднявшегося было на ноги. – Эти события непосредственно связаны с вами. Всему причиной отчаянная потребность в любви, потребность установить прочную связь с другим человеком. Да, боюсь, всему виной вы, мистер Бирн. – Что вы хотите этим сказать? – Мэттью Уотли мертв. Чаз Квилтер мертв. Джин Боннэми лежит в больнице с разбитой головой. И все потому, что вы не в состоянии поддерживать отношения с другим человеком, если этот человек не является в ваших глазах совершенством. – Что за наглость! – Вы порвали отношения с собственным сыном, когда ему едва сровнялось тринадцать, не так ли? Он, дескать, ныл. Он так и не стал настоящим мужчиной. Джилс Бирн раздавил сигарету в пепельнице. – И по той же самой причине я прикончил Мэттью Уотли? – сардонически спросил он. – К чему вы клоните? Если вы на это намекаете, предупреждаю: я не стану выслушивать весь этот вздор без моего адвоката. И когда все это закончится, вам, инспектор, придется поискать себе другую работу, поскольку в полиции вам больше места не найдется. Вы меня хорошо поняли? Вы привыкли иметь дело с несчастными подростками. Но со мной вы нарветесь на крупные неприятности, так что лучше вам это знать заранее. – Не думаю, чтобы инспектор предполагал… – масленым голосом вставил Алан Локвуд. – Я знаю, что у него на уме. Я знаю, о чем он думает, знаю, как у них мозги устроены. Я уже достаточно на это насмотрелся и знаю, когда они… – Но тут у двери послышалось какое-то движение, и гневные слова замерли на губах Бирна. Его сын стоял в дверном проеме, а за спиной у него – сержант Хейверс. – Привет, папа, – окликнул его Брайан. – Как приятно, что ты нынче оказался здесь. – Что все это значит? – спросил Джиле Бирн у Линли. Сержант Хейверс захлопнула дверь. Она подтолкнула Брайана к столу, не убирая руки с его локтя. Мальчик сел, но не рядом с отцом, а напротив. Локвуд, все еще сидевший во главе стола, вновь принялся теребить узел галстука. Взгляд его метался от старшего Бирна к младшему. Все молчали. Кто-то прошел по тропинке вдоль стены школы, но ни один из присутствующих не глянул в окно. – Сержант! – односложно распорядился Линли. Хейверс зачитала юноше его права, как она это сделала раньше, обращаясь к Кливу Причарду. Она выговаривала слова автоматически, по многолетней привычке, одновременно листая свой блокнот. Когда она договорила предписанный юридической коллегией текст, отец вмешался. Едва шевеля губами, он произнес: – Я вызову адвоката. Немедленно. – Мы не вас собираемся допрашивать, – возразил Линли. – Решение должен принять Брайан, а не вы. – Ему нужен адвокат! – повторил Бирн. – Сейчас же. – Брайан? Юноша равнодушно пожал плечами. – Пододвиньте мне телефон, – потребовал Бирн. – Телефон, Локвуд! Директор сдвинулся с места, но Линли остановил его: – Вы хотите вызвать адвоката, Брайан? Вам решать, Брайан. Только вам– не вашему отцу, не мне, не кому-то еще. Вам нужен адвокат? Мальчик поглядел на отца и отвел взгляд. – Нет, – ответил он. – Господи Боже! – взорвался его отец и принялся яростно колотить кулаком по столу. – Нет! – твердо повторил Брайан. – Ты делаешь это назло. – Нет! – снова сказал Брайан. Бирн рванулся к Линли: – Вы его спровоцировали. Вы знали, что он откажется. Если вы считаете, что хоть один суд в мире одобрит подобную процедуру… Да вы с ума сошли! – Вызвать адвоката, Брайан? – ровным голосом переспросил Линли. – Я уже сказал: нет. – Речь идет об убийстве, ты, чертов идиот! Мог бы хоть раз головой подумать за всю свою никчемную жизнь! – уже во весь голос орал Бирн. Голова Брайана дернулась. Линли видел, как тик, порой перекашивавший губы парня, искривил его рот в зловещей усмешке. Брайан прижал к лицу руку, чтобы удержать не повинующиеся ему мышцы. – Ты меня слышишь? Ты слушаешь меня, Брайан? – настаивал отец. – Ты что, думаешь, я буду сидеть здесь и смотреть, как ты… – Уходи! – сказал ему Брайан. Перегнувшись через стол, Джилс схватил его за руку, потянул на себя. – Думаешь, ты очень хитер? Загнал меня в угол, я перед тобой на колени встану? Ты этого хочешь? Ради этого весь спектакль затеял? Лучше подумай хорошенько, мой мальчик. Если будешь стоять на своем, я уйду отсюда, и разбирайся со своими проблемами сам, как знаешь. Ясно? Ты все понял? Разбирайся сам. – Уходи! – повторил Брайан. – Я тебя предупреждаю, Брайан. Это тебе не игра. Слушай меня. Слушай, черт тебя побери! На это-то ты способен? Ты еще выслушать что-то можешь, а? Брайан вырвался, стряхнув с себя отцовскую руку. Это усилие отбросило его назад, к спинке стула. – Убирайся! – закричал он. – Возвращайся в Лондон, трахайся со своей крошкой Реной или с кем там еще. Убирайся, оставь меня в покое! Это-то ты можешь! Это у тебя всегда получалось лучше некуда. – Господи, ты– копия своей матери! – воскликнул Бирн. – Просто копия. Тебя вообще ничего не интересует, разве что как другие люди перепихиваются, да и то самую малость. Жалкие твари, вы оба. – Уходи! – завопил Брайан. – Нет, я не уйду. Не доставлю тебе такого удовольствия, – прошипел Бирн-старший. Он достал сигареты, закурил, но спичка предательски дрожала в его пальцах. – Можете допрашивать его, инспектор. Я умываю руки. – Ты мне не нужен! – отпарировал Брайан. – У меня есть друзья. Полно друзей. «Нет, уже нет», – подумал Линли. Вслух он произнес: – Чаз Квилтер умер. Он повесился сегодня вечером. Брайан резко обернулся к нему: – Неправда! – Это правда, – подтвердил Сен-Джеймс. Он так и не отходил от окна. – Мы только что вернулись из Стоук-Поджеса, Брайан. Чаз повидался с Сесилией, а затем повесился на том тисе на кладбище. Ты ведь знаешь это дерево?  |