
Онлайн книга «Час презрения»
![]() – А девушка со странным лицом, которая идет за Вильгефорцем? – Его ассистентка, Лидия ван Бредевоорт, – холодно сказала Йеннифэр. – Ничего не значащая особа, но всматриваться в ее лицо – грубейшая бестактность. Лучше обрати внимание на тех трех, что идут позади, это члены Совета. Феркарт из Цидариса, Радклифф из Оксенфурта и Кардуин из Лан Экстера. – И это весь Совет? Полный состав? Я думал, их больше. – В Капитуле пять членов, в Совете еще пять. Филиппа Эйльхарт тоже числится в Совете. – По-прежнему не сходится, – покрутил он головой, а Трисс захохотала. – Ты ему не сказала? Ты действительно ничего не знаешь, Геральт? – О чем? – Ведь Йеннифэр тоже член Совета. Со времен битвы под Содденом. Ты еще не похвасталась, дорогая? – Нет, дорогая. – Чародейка взглянула подруге прямо в глаза. – Во-первых, я не люблю хвастаться. Во-вторых, на это не было времени. Я не видела Геральта очень давно, у нас масса хвостов. Набрался длинный список. Мы отщелкиваем их в соответствии с этим списком. – Конечно… – неуверенно проговорила Трисс. – Хм-м-м… После такого долгого перерыва… Понимаю. Есть о чем поговорить… – Разговоры, – двусмысленно улыбнулась Йеннифэр, одаряя ведьмака очередным томным взглядом, – числятся в конце списка. В самом конце, Трисс. Золотоволосая чародейка явно смутилась, слегка покраснела. – Конечно, – повторила она, играя сердечком из ляпис-лазури. – Понимаю. – Приятно слышать. Геральт, принеси нам вина. Нет-нет, не от этого пажа. От того, который подальше. Геральт так и поступил, четко уловив приказ в ее голосе. Беря фужеры с подноса, который нес паж, он незаметно наблюдал за обеими чародейками. Йеннифэр говорила быстро и тихо, Трисс Меригольд слушала, опустив голову. Когда он вернулся, Трисс уже не было. Йеннифэр не проявила никакого интереса к принесенному вину, поэтому он отставил два ненужных уже фужера на стол и холодно спросил: – Надеюсь, ты не пересолила? Глаза Йеннифэр полыхнули фиолетом. – Не пытайся сделать из меня идиотку. Думал, я не знаю о ней и тебе? – Если в этом дело… – Именно в этом, – обрезала она. – Не делай глупых мин и удержись от комментариев. А прежде всего не пытайся лгать. Я знаю Трисс дольше, чем тебя, мы любим друг друга, прекрасно понимаем и будем понимать независимо от разных мелких… инцидентов. А сейчас мне показалось, что у нее возникли на этот счет некоторые сомнения. Я развеяла их, вот и все. Не будем возвращаться к этому. Он и не собирался. Йеннифэр сдула локон со щеки. – А теперь я ненадолго оставлю тебя: надо поговорить с Тиссаей и Францеской. Перекуси что-нибудь, у тебя в животе урчит. И будь внимателен. Несколько человек наверняка тебя зацепят. Не дай себя съесть с потрохами и не попорти мне репутации. – Будь спокойна. – Геральт? – Да? – Недавно ты выразил желание поцеловать меня здесь, при всех. Желание все еще в силе? – И более того… – Постарайся не размазать помаду. Он краешком глаза зыркнул на собравшихся. Все наблюдали за поцелуем, но ненахально. Филиппа Эйльхарт, стоявшая неподалеку с группой молодых чародеев, подмигнула ему и сделала вид, что аплодирует. Йеннифэр оторвала губы, вздохнула глубоко. – Пустячок, а приятно, – проворчала она. – Ну иди. Я скоро вернусь. А потом, после банкета… Хм… – Ну? – Не ешь ничего с чесноком. Пожалуйста. Когда она отошла, ведьмак, махнув рукой на церемонии, расстегнул дублет, выпил оба фужера и попытался всерьез заняться едой. Ничего из этого не получилось. – Геральт? – Господин граф? – Давай без титулов, – поморщился Дийкстра. – Никакой я не граф. Визимир велел меня так титуловать, чтобы не раздражать дворян и магиков моей хамской родословной. Ну как у тебя идет демонстрация платья и фигуры? И показуха, будто ты от души веселишься? – Мне незачем прикидываться. Я здесь, как говорится, не при исполнении. – Интересно, – усмехнулся шпион. – Это еще раз подтверждает всеобщее мнение о тебе как о неповторимом и единственном в своем роде. Потому что все остальные здесь, как ты выразился, при исполнении. – Этого-то я и опасался. – Геральт тоже счел нужным улыбнуться. – Чувствовал, что буду здесь неповторимым и единственным в своем роде. То есть не на месте. Шпион исследовал ближайшие тарелки, с одной поднял и сунул в рот большой зеленый стручок неведомого Геральту растения. – Пользуясь случаем, – сказал он, – благодарю за братьев Мишеле. Многие в Редании облегченно вздохнули после того, как ты зарубил всех четверых в оксенфуртском порту. Я смеялся до колик, когда вызванный на экспертизу университетский медик, осмотрев раны, авторитетно заявил, что кто-то использовал косу, насаженную торчком. Геральт смолчал. Дийкстра взял второй стручок. – Жаль, – продолжал он, с хрустом прожевывая стручок, – что, укокошив их, ты не обратился к ипату. Была назначена награда за живых или мертвых. Немалая. – Слишком много хлопот с налоговой декларацией. – Ведьмак тоже решился попробовать зеленый стручок, который на вкус оказался вроде намыленного сельдерея. – Кроме того, мне надо было срочно выехать, потому как… Но тебе со мной, вероятно, скучно, Дийкстра, ты и так все знаешь. – Где уж там, – усмехнулся шпик. – Всего не знаю. Да и откуда бы? – Из сообщения Филиппы Эйльхарт, например. – Сообщения, рассказики, сплетни… Приходится их выслушивать, такова моя профессия. Но моя профессия заставляет меня просеивать их через очень густое сито. Представь себе, недавно дошли до меня слухи, будто кто-то замочил знаменитого Профессора и двух его дружков. Случилось это у постоялого двора в Анхоре. Тот, кто это сделал, не очень-то спешил за наградой. Геральт пожал плечами. – Сплетни. Просей их через густое сито, посмотрим, что останется. |