
Онлайн книга «Перед тем, как он ее застрелил»
— Ты знаешь, кто это был? Джоэл понимал, что полицейский ничего не добьется от Тоби, которому и так досталось. Главное — довести мальчика до дома. — Все в порядке, — вмешался Джоэл. — Брат их тоже не знает. Просто мы не понравились каким-то парням, вот и все. — Тогда давай отведем его в машину. Отвезем вас домой. Этого Джоэл совсем не хотел: привлечь всеобщее внимание, проехав по Иденем-уэй на полицейской машине. — Да все нормально, — отозвался он. — Мы дойдем. Нам недалеко, на Элкстоун-роуд. Джоэл поднялся на ноги и потянул за собой Тоби. Голова мальчика висела, как у тряпичной куклы. — Они разбили ее, — причитал Тоби. — Схватили, бросили, топтали ногами. — О чем это он? — поинтересовался констебль. — Да вот. — Джоэл указал на осколки лампы. — Он нес ее домой. Ничего, Тоб. Мы купим другую лампу. Джоэл не имел ни малейшего понятия, как они это сделают и когда он сможет раздобыть шестнадцать фунтов и возместить брату его потерю. Джоэл сгреб ногой в кучку остатки лампы и спихнул их с асфальта в грязь. В машине опять заработала рация. Бернард поговорил с кем-то, потом крикнул из окна: — Хью, скорее, нас ждут! — Тогда идите домой, раз не желаете, чтобы вас доставили. Вот, возьми-ка. — Хью вынул из кармана носовой платок и приложил к губам Джоэла. — Ступайте, ребята. Мы присмотрим за вами до конца улицы. Хью вернулся в машину. Джоэл взял Тоби за руку и повел в сторону Грейт-Вестерн-роуд. Хью ехал потихоньку; машина сопровождала мальчиков, пока они не свернули за угол. Затем братья перешли мост через канал Гранд-Юнион, спустились по лестнице и вошли в Минвайл-гарденс. Джоэл торопил Тоби, но все равно получалось медленно. Тоби хныкал из-за своей лампы, но Джоэла в тот момент волновали более серьезные проблемы. Он прекрасно понимал, что Нил Уатт выжидает удобного случая и мечтает исполнить свою угрозу и свести с ним счеты через младшего брата. * * * На этот раз Джоэл уже не мог объяснить свои повреждения тем, что упал со скейтборда. Даже если бы тетя не знала, что он ходил на поиски Тоби, и была уверена, будто они все это время гуляли в Минвайл-гарденс, состояние лица и тела Джоэла красноречиво говорило само за себя. К приходу Кендры Джоэл кое-как привел в порядок Тоби, но с собой ничего поделать не мог. Кровь он, конечно, смыл, но все лицо покрывали ссадины, царапины и кровоподтеки, правый глаз опух и почернел. Кроме того, исчезла лавовая лампа, о чем Тоби постоянно и безутешно твердил, так что, когда Кендра вернулась, она уже через несколько минут знала правду. Она отвезла обоих мальчиков к врачу. Тоби вроде не нуждался в медицинской помощи, но Кендра все равно настояла на осмотре. С Джоэлом дела обстояли похуже. Кендра была в ярости, что кто-то сотворил такое с ее племянниками, и жаждала выяснить, кто это сделал. Тоби не знал имен, а Джоэл не хотел их назвать. Кендра не сомневалась, что мальчик знаком со своими обидчиками, и его нежелание выдавать их усиливало ее гнев. В итоге Кендра заключила, что это продолжение тех разборок, свидетелем которых она стала, когда Джоэл ворвался к ней в магазин, потом выскочил во двор, а она вызвала полицию. Тогда Кендра услышала, как один из парней назвал главаря Нилом. Сейчас она решила поспрашивать у местных, с их помощью вычислить гада и проучить его. Вот только с последним пунктом — проучить — выходила загвоздка. Кендра помнила того парня — он произвел на нее отвратное впечатление. Разговаривать с таким бесполезно, он явно относится к тем паршивцам, которые понимают только физическую угрозу. Значит, без Дикса не обойтись. Кендра понимала, что у нее нет выбора. Нужно смирить гордыню и обратиться к Диксу, уповая на его доброту. И Кендра была к этому готова, потому что Тоби боялся покидать дом, а Джоэл, идя по улице, постоянно оглядывался. Вопрос был в том, как все обставить таким образом, чтобы Дикс не сделал ложных выводов. Кендра не могла прийти в квартиру над баром «Сокол», где, как она полагала, Дикс снова поселился с двумя приятелями. Также невозможно было позвонить ему и пригласить на Иденем-истейт — он подумает, что Кендра зовет его обратно. Самый лучший вариант — случайная встреча на улице, но такого стечения обстоятельств можно ждать месяцами. Оставалось одно — спортивный зал, где Дикс тренировался. Туда Кендра и отправилась, как только выдалось свободное время. Спортивный центр «Юбилей» находился в кирпичном жилом массиве к югу от Моцарт-истейт. Кендра рассчитывала, что ей повезет и она застанет Дикса в зале. Шансы ее были велики, учитывая, что время было обеденным, а Дикс занимался не менее шести часов в день. Он действительно тренировался. Лежа на скамье в белоснежной куртке и синих шортах, Дикс отжимал штангу неподъемного, с точки зрения Кендры, веса. За ним наблюдал другой бодибилдер, обсуждая при этом с приятелем преимущества серийных упражнений перед одиночными; приятель держал бутылку воды и время от времени отпивал из нее. Эти двое заметили Кендру раньше, чем Дикс. В их сугубо мужской мир вторглась женщина, к тому же ее одежда плохо с этим миром гармонировала — узкая юбка, кремовая блузка, шпильки; и в целом она не казалась женщиной, которая занимается или хочет заняться бодибилдингом. Приятели Дикса замолчали, когда стало ясно, что Кендра направляется к ним. Кендра подождала, пока Дикс закончил серию жимов, после чего напарник принял у него штангу и положил на стойку. — Это к тебе, Дикс? — негромко спросил он, кивнув в сторону Кендры. Дикс встал, взял полотенце и начал вытираться. Они оказались лицом к лицу. Кендра сразу заметила, что Дикс смотрится сногсшибательно. Кендра была живым человеком и поэтому почувствовала возбуждение, которое неизменно испытывала в присутствии Дикса. Она еще помнила их отношения. От волнения Кендра не сразу заговорила. Дикс начал первым. — Кен! Выглядишь отлично. Как дела? — Мы можем пообщаться? — ответила она вопросом на вопрос. Дикс оглянулся на напарников. Один из них пожал плечами, другой — махнул рукой, показывая таким образом, что не возражает. — Или позже, если тебе сейчас неудобно, — спохватилась Кендра. — Нет, все нормально, — заверил он Кендру, хотя, безусловно, был занят. — Давай сейчас. Что-нибудь случилось? Дети в порядке? — Может, выйдем? Есть тут какое-нибудь место? Кендра смущалась и чувствовала себя не в своей тарелке. Она не знала, как подобраться к цели своего визита, и пыталась взять себя в руки. Дикс кивнул. Перед входом в зал находился автомат, где продавались вода и энергетические напитки. Напротив у окна стояли четыре столика со стульями. Туда Дикс и повел Кендру. Она глянула на автомат. У нее пересохло в горле. День был жарким, к тому же сказывалось волнение. Кендра открыла сумку и достала несколько монет. |