
Онлайн книга «Замок "Мертвая голова"»
– Я вдвойне рад познакомиться с помощником моего друга Банколена, – заверил он меня. – Может, присядем? Вы только что приехали? Хорошо. Я буду рад, если вы обсудите со мной дело… Он бросил плащ на кресло и остался в плотно облегающем смокинге. Из кармана немец вынул портсигар. – Сигарету? – предложил он. – Немецкие. И, как ни жаль признавать, нестерпимо мягкие. У нас непомерно высокий налог на иностранный табак. Во Франции с этим лучше. Мне хотелось крикнуть: «Ради бога, не надо!» Но они оба так наслаждались жизнью, что это казалось беспечной детской игрой. С тех пор как я познакомился с Банколеном, я впервые испытал к нему неприязнь. Фон Арнхайм сел и с наслаждением закурил. Банколен невозмутимо устроился в кресле напротив. Они сидели и пускали кольца дыма. Я бездумно наблюдал за ними, высчитывая, чье кольцо летит сейчас. Молчание нарушил фон Арнхайм. – Я приехал в Кобленц сегодня вечером, – сообщил он. – Конрад полностью ввел меня в курс дела. Сначала я решил из-за бури остаться в отеле. Но Конраду это, я заметил, не понравилось. Полагаю, он отчаянно пытался опередить меня, в последний раз осмотрев замок до моего приезда. Чтобы он не наделал еще больше ошибок, я примчался сюда… – Вы, конечно, не слышали о моем приезде? – спросил Банколен. Фон Арнхайм развел руками: – Это был великолепный сюрприз! Они опять замолчали. – Перед самым вашим приездом Конрад сообщил о том, что обнаружил тело охранника, – небрежно бросил Банколен. Узкие глазки Арнхайма сощурились еще больше. Он вынул из глаза монокль. – Ах! Возможно ли? Да, вероятно. Но он не сказал, искали ли они его раньше… Сейчас мы его позовем! Вызванный Конрад остановился в дверях, переминаясь с ноги на ногу и устремив взгляд светлых глаз в угол, на канделябр. – Один момент! – вмешался Банколен. – Он говорит по-французски или по-английски? Дело в том, что мой друг… – Он прекрасно говорит по-французски, – заверил немец. – Конрад изучил его, полагаю… в тюрьме. Итак, продолжим. – Арнхайм холодно взглянул на Конрада, и уголки его губ опустились. – Что ж, говорите! Расскажите, что вы там обнаружили. Только кратко! Слова Арнхайма с трудом дошли до Конрада. Обращение к нему по-французски и необходимость отвечать так же шокировали бедного полицейского. А добрый барон продолжал с пренебрежением смотреть на сигарету. – Да… да, месье… барон. Конечно. Рассказывать-то особо нечего. У меня, как вам известно, есть ключи от замка. Сегодня вечером я решил еще раз его осмотреть… – Кажется, вы мне докладывали, что вы и ваши люди полностью обыскали замок? – Мы и обыскали, месье. Но замок такой огромный! – А! – мило улыбнулся фон Арнхайм. – И в первый раз вы его проглядели? – В том-то и проблема, месье! Не проглядели! То место, где мы сегодня нашли тело, в прошлый раз обыскивали! Это-то меня и озадачило. Я отчетливо помню, как прошел мимо этой комнаты. Она была пуста. Но сегодня, посветив фонарем, я увидел тело старого Бауэра, висящее на цепях у стены. Кто-то повесил его туда уже после того, как… – Господи! – тихо вырвалось у барона. – Вы не лжете? – Клянусь! Двое полицейских, которые обыскивали замок вместе со мной в первый раз, подтвердят, что я говорю правду! – Как давно он умер? – Этого я не знаю, месье. Я шел сюда, чтобы вызвать полицейского врача. Думаю, прошло много дней. Довольно несимпатичный труп… – От чего он умер? – Думаю, от пулевых ран, месье. В голову. – Смиренность Конрада сменилась нетерпением. Он провел рукой по шляпе, на его красном лице выступили капли пота. – Если это открытие вернет мне ваше расположение, месье… – Тихо, глупец! Где эта комната? – В одной из башен, месье. Если позволите, я покажу. Но готов поклясться, что, когда мы впервые заглянули туда, там… – Позвоните полицейскому врачу и возвращайтесь сюда! Фон Арнхайм посмотрел на часы. – Если Конрад просто покрывает свой просчет, утверждая, будто только что обнаружил тело… Ладно, посмотрим! – Он улыбнулся, не разжимая губ. – Господа, вас не затруднит совершить путешествие в замок «Мертвая голова»? Сейчас поздно, но это не должно нас волновать. В прежние времена ведь не волновало, а, месье Банколен? – Ни в коей мере, – пробормотал француз. – Но погодите! У вас, насколько я понимаю, есть заключение врача, осматривавшего тело Элисона? – Да. В него выстрелили три раза. Один раз в пах и два – в левое легкое. Три пластиковые пули выпущены из маузера калибра 3,25. Банколен кивнул, разглядывая кончики своих пальцев. – Он умер, конечно, от ран, а не от огня? – Да, его раны были смертельны. Но фактически его убил огонь. – Ах да. А откуда взялся керосин? Фон Арнхайм вынул из кармана записную книжку и перелистал ее. – Вероятно, из запасов, принадлежавших охраннику, – комната охранника освещается керосиновой лампой. Но тары из-под керосина не найдено. С того момента, как Конрад сообщил о своей находке, оба не выходили за рамки напускной вежливости. Их голоса звучали твердо и профессионально. Банколен, подавшись вперед, наблюдал за своим соперником. – Скажите мне, друг мой, у вас ведь уже складывается версия, не так ли? – Банколен улыбнулся, отчего уголки его губ приподнялись. – Кажется, что-то проясняется. – Арнхайм пожал плечами. – Да. А поскольку у вас, очевидно, нет ни малейшего желания допрашивать обитателей этого дома, полагаю, я могу вам сказать, в чем дело… Итак, дорогой друг, подойдите к столу, посмотрите на него, и ваша версия разлетится на мелкие кусочки! Это маузер, из которого застрелили Элисона и охранника Бауэра. Я нашел его наверху, в кармане старого пальто в гардеробе Элисона! В наступившей тишине лицо Арнхайма оставалось бесстрастным, зеленоватые глаза смотрели куда-то вдаль. Он неподвижно стоял с моноклем в руке, и лишь его щеки немного порозовели. – Вы решили, – монотонным голосом продолжал Банколен, – что убийца – волшебник Малеже. Вы считали, что он не умер, а фальсифицировал свою смерть, выскочив из поезда целым и невредимым. Будто позже он бросил в реку какой-то труп – или из медицинской школы, или из вскрытой могилы, – надев на него свои кольца и часы. На первый взгляд это крепкая версия, делающая честь хваленой сообразительности барона фон Арнхайма. Но прежде чем выехать из Парижа, я сверился с нашими досье. Малеже, Элисон и Д'Онэ вместе работали на алмазных приисках в Кимберли, где Малеже и сколотил свое состояние. У меня нет подробностей, какие, полагаю, есть у вас, но нельзя ли предположить, что Малеже обманул их? Нельзя ли предположить, что все последующие годы они собирали доказательства, чтобы привлечь его к ответственности? Потом следует сфабрикованная смерть, и Малеже исчезает с большой суммой наличных… – Банколен вяло помахал рукой. – Но нет! Не пойдет, уверяю вас! Мой друг барон фон Арнхайм сам убедится, что эта версия не так уж прочна. |