
Онлайн книга «Девять неправильных ответов»
![]() Впрочем, они не долго любовались красками, переключив внимание друг на друга. Рядом в проходе послышалось деликатное покашливание. — Чашку чаю, мадам? Чашку чаю, сэр? — Настоящего чая? — осведомился Билл. — С удовольствием! Поставив поднос им на колени, стюард позволил себе улыбнуться: — Завтрак через двадцать минут, сэр. — Отлично! Где мы сейчас? — Над Ирландией, сэр. В районе Лондона хорошая погода — мы вовремя прибудем в Хитроу. Стюард удалился. Чай был горячим и крепким, с должным количеством молока. — Сегодня, — заявила Марджори, — мы приступаем к осуществлению великого замысла! Пожалуй, Билл, нам лучше обсудить наши планы. Ее спутник пролил чай в блюдце. Ночные романтические идеи теперь вызывали у него дурные предчувствия. Марджори была никудышной актрисой. Но обещания нужно выполнять. — Прежде всего, — продолжала неугомонная Марджори, — где ты остановишься? У твоих родителей в Сассексе? — Нет. В меблированной квартире в Кенсингтоне, неподалеку от Челси. — Поставив чашку, Билл оторвал клочок бумаги и протянул его Марджори вместе с карандашом. — Записывай. Квартира С-14, «Герб Альберта», Альберт-стрит. Напротив станции метро «Южный Кенсингтон». У меня нет номера телефона, но его легко узнать. Билл сделал паузу. Его удивляло чувство страха потерять Марджори, если он не сможет протянуть руку и коснуться ее. — Ты могла бы сразу поехать со мной туда. Сияющие глаза Марджори говорили «да», но она промолчала, и Билл подумал, что понял причину. — Да, это нехорошо, — согласился он. — Ты должна сначала поехать в Хайгейт. — Мы… мы сейчас не живем в Хайгейте. — Марджори вернула ему карандаш. — Но дело в том, что… мои родители встречают самолет. И Эрик, конечно, тоже. Последовала напряженная пауза. — Я ценю это откровенное «конечно», — сказал наконец Билл. — Мистер Эрик Чивер, краса и гордость Би-би-си… — Ты ревнуешь! — простонала Марджори. — Дорогой, пожалуйста, не надо! — Я ничуть не ревную, а просто удивляюсь. Или ты все еще поощряешь его? — Нет-нет! Я вовсе не хочу, чтобы он меня встречал? Но что я могу поделать? Он ведь безукоризненный джентльмен. — Тогда приделай ему крылышки и нимб, только избавься от него. Иначе это сделаю я. — А почему ты насмехаешься над Би-би-си? — Совсем наоборот, — ответил Билл. — Во время войны я познакомился в Ротуэлл-Хаус со многими сотрудниками отдела радиопостановок, а когда Хауард Мак-Хейверн делал передачи о ВВС, я охотно помогал ему профессиональными советами. У них первоклассный персонал, который делает блестящие программы, работая за гроши. — Вот я могла бы ревновать, — заметила Марджори. — Но надеюсь, я повзрослела. — Интересно, к кому ты могла бы меня ревновать? — Это мне нравится! — воскликнула она. — Разве ты не собирался лететь в Англию с этой ужасной Джой Теннент? Правда, она была любовницей Лэрри, но могла бросить его ради тебя. — В жизни не слышал подобной чепухи! — Я тебя ненавижу! — Щеки Марджори покраснели, а глаза гневно блеснули. — Ты ничуть не изменился — такая же скотина, какой был раньше! Я… — Она умолкла и прикрыла рот ладонью. — Прости, Билл! Я не хотела… — Это моя вина, — буркнул он. — И мне не следовало упоминать Эрика Чизкейка. [9] Давай поклянемся больше не ревновать! — Давай, Билл. Никогда в жизни. Они спокойно допили чай. — Полагаю, — заметил Билл, нахмурив брови, — нам лучше встретиться вечером пораньше. Гей почти наверняка пригласит нас к обеду. — Я могу встретиться с тобой когда и где угодно. Билл, почему ты такой мрачный? — Мы играем в скверную игру, Марджори. У меня предчувствие… — Да? — Что при встрече с Геем, нас ожидает сюрприз, который поставит все с ног на голову. Глава 8
СВЕТ В ОКНЕ НАПРОТИВ
Лист бумаги с инструкциями лежал на письменном столе квартиры в «Гербе Альберта», рядом с телефоном. Ладони Билла Досона слегка вспотели в ожидании первого столкновения с врагом. «Позвоните вашему дяде в дом номер 68 на Сент-Джеймс-стрит (номер телефона…)». Сняв трубку, Билл сделал глубокий вдох. — Риджент 0088, — сказал он. — Хорошо, сэр. Очевидно, это был портье. Билл слышал, как он медленно набирает номер карандашом. Было пять часов вечера. В окно проникал мягкий солнечный свет. Билл сильно запоздал со звонком. Хотя он быстро прошел паспортный и таможенный контроль, несмотря на поддельную подпись в декларации, потом ему пришлось задержаться. В трубке послышались гудки. Кто ему ответит? Старый Гейлорд или Хэтто — идеальный джентльмен при джентльмене? Гудки прекратились. Кто-то взял трубку. — Риджент 0088? — не без трепета осведомился Билл. — Это квартира мистера Гейлорда Херста? Безукоризненно вежливый голос дал утвердительный ответ. — Это Лоренс Херст. — Билл выдавил из себя усмешку. — Как поживаете, Хэтто? — Мистер Лоренс! — Почтительный оттенок в голосе Хэтто смешивался с интонациями старого слуги, снисходительно разговаривающего с хозяйским мальчишкой. — Рад вас слышать, сэр. — Я сразу узнал ваш голос. Дядя Гей дома? — Мистер Херст дома, сэр. Но мне приказано сообщить… На заднем плане послышался другой голос — мягкий, меланхоличный и еще более лощеный, чем у Хэтто. Очевидно, он принадлежал Гейлорду Херсту, который, как Биллу предстояло узнать, настолько ненавидел телефоны, что не давал себе труда ими пользоваться для разговоров с кем бы то ни было — а тем более со своим племянником. — Да? — поторопил слугу Билл. — Мистер Херст не совсем доволен вашим поведением, сэр. Вам было велено позвонить сразу по прибытии в вашу квартиру. Вас ждут неприятности, мистер Лоренс, если вы не будете подчиняться дисциплине. Мистер Херст привык, чтобы его распоряжения выполнялись. Кровь бросилась в лицо Биллу. — Вы слушаете, мистер Лоренс? — Да, Хэтто. Передайте извинения моему дорогому дяде и скажите, что мне пришлось задержаться. — Как вам будет угодно, сэр. Я должен передать вам следующие указания. Вы и мисс Теннент… — Кстати, — прервал Билл, — дяде Гею понравилась фотография моей невесты, которую ему послал мистер Эмберли? Хэтто задал вопрос хозяину. Ответ прозвучал весьма резко. |