Онлайн книга «Черный верблюд»
|
— Благодарю, это все, о чем я хотел спросить вас. В гостиную тихо, как тень, вошла Юлия. Чан поклонился. — Добрый вечер, мисс. Надеюсь, вы извините мое присутствие. К сожалению, до сих пор я не имел чести быть представленным вам. Быть может, вы позволите спросить, кто вы? Бредшоу приблизился к инспектору и объяснил, каково положение Юлии в доме Шейлы Фен. — Примите мое искреннее соболезнование, — сказал Чан, — но формальности ради я вынужден спросить вас, Джим, что вы делали сегодня вечером? — Я приехал сюда часов в шесть. Примерно без двадцати восемь, перед тем как отправиться купаться, мы видели здесь в последний раз мисс Фен. Она беседовала с супругами Баллоу и с мистером Джейнсом. — Итак, вы намеревались идти купаться… — Да, купание было великолепно, да простится мне эта маленькая реклама нашего пляжа. С той минуты и до того, пока не раздался гонг Джессупа, мы с Юлией не расставались. — И все это время вы были в воде? — Нет, разумеется. Мы выходили на берег. С нами были миссис Баллоу и ее муж. Правда, мистер Баллоу удалился несколько раньше, но зато к нам присоединился ван Горн. — Значит, в две минуты девятого мисс Юлия и вы могли быть только в воде или на пляже? Обернувшись к девушке, Чан спросил: — На мисс Фен были сегодня восхитительные орхидеи? — Да. — И, несомненно, они были приколоты к платью булавкой? — Разумеется. — Быть может, вам запомнилось, что это была за булавка? — К сожалению, нет. Но она сказала, что пройдет к себе в спальню за булавкой. Возможно, горничная знает… — Не можете ли вы сказать, кто прислал мисс Фен орхидеи? — Человек, приславший цветы, не указал своего имени, но Шейла узнала почерк. Она сказала, что орхидеи прислал ей ее бывший муж. Он находится в настоящее время в Гонолулу и служит в одном из театров. — Это Боб Файф, он играет в Королевском театре, — пояснила Рита. — Шейла была очень молода, когда вышла за него замуж и, насколько мне известно, продолжала и после развода питать к нему теплые чувства. Аллан Джейнс встал и, закурив сигарету, нервно зашагал по комнате. — Покинутый муж, — задумчиво произнес Чан. — Нечто подобного можно было ожидать. Его следовало бы оповестить о случившемся и пригласить сюда. — Вы хотите, чтобы я позаботился об этом? — спросил Джим. — Да, прошу вас. Когда Бредшоу вышел, инспектор сказал: — А теперь продолжим нашу, к сожалению, безрадостную беседу. Мистер ван Горн, если не ошибаюсь, вы актер? — Как будто, — улыбнулся тот. — Ваша осведомленность весьма лестна для меня. — Вы живете в Голливуде? — Да, вот уже почти одиннадцать лет. — А что вы делали раньше? — Вел романтическую жизнь. Можете осведомиться об этом у моего секретаря. — Я предпочел бы услышать это от вас. — В таком случае мне придется признаться, что я прибыл в Лос-Анджелес после окончания колледжа, невинный, как младенец. Я собирался строить мосты, но этому помешала моя внешность. — Вы бывали и раньше партнером Шейлы Фен? — Нет, — Ван Горн стал серьезен. — До последнего нашего фильма я едва был знаком с ней. — Полагаю, мне незачем спрашивать вас о том, где вы находились в начале девятого. — Да, инспектор, мы были в это время вместе. Вы, должно быть, помните, как я, взглянув на часы и заметив, что уже восемь, сказал, что направляюсь на виллу. — И что же было дальше? — Я пришел сюда в четверть девятого. Меня впустил Джессуп и, поговорив с ним, я отправился на пляж и присоединился к миссис Баллоу. Вернулся Джим. — Я застал Боба Файфа в театре, и мое сообщение страшно подействовало на беднягу. Он сказал, что освободится после второго акта и немедленно явится сюда. — Благодарю вас, — кивнул Чан и обратился к Мартино: — Вы режиссер? — Совершенно верно, — мрачно ответил Вал. — Хотя раньше был актером и выступал в Англии, а потом решил попытать счастья в Голливуде. — Вы можете сказать, когда приехали в Лос-Анджелес? — Два года назад, в марте, — и, опережая вопрос инспектора, добавил: — В начале девятого я находился в отеле в вашем обществе. Вскоре после восьми я вышел вместе с мистером Джейнсом на террасу и попытался успокоить его, но мне это не удалось, и я отправился на пляж. Потом я снова встретился с вами. Чан перевел взгляд на Аллана Джейнса. — Мистер Джейнс… Аллан, посмотрев на часы, приблизился к инспектору. — Мне кажется, вас смерть мисс Фен потрясла больше, чем кого-либо. — Что вы хотите этим сказать? — Что вы любили ее. — Кто вам сказал? — миллионер метнул на Тарневеро злобный взгляд. — Это неважно. Вы просили ее стать вашей женой? — Да. Послушайте, неужели это должно публично обсуждаться? — Простите, я и сам заметил, что мои вопросы становятся нескромными. Мистер Бредшоу сообщил мне, что вскоре после половины восьмого вы находились на вилле. — Да, это так. — И вы хотели переговорить с мисс Фен? — Совершенно верно. Но тема нашей беседы совершенно не касается вас. Чан улыбнулся. — Увы, приходится узнавать многое из того, что меня не касается. Мисс Фен ответила вам отказом, и вы решили, что в этом повинен Тарневеро. Вне себя от гнева вы ринулись в отель, чтобы посчитаться с ним. Итак, около восьми часов вы находились в холле отеля, и ваше счастье, что это было именно так. — Я догадываюсь, о чем вы думаете. По-видимому, вам удалось установить, что убийство произошло в это время? —Да. Джейнс с глубоким вздохом облегчения бросил сигарету в пепельницу. — Слава Богу! У вас имеются еще какие-нибудь вопросы? — Когда вы покинули виллу? — Примерно без четверти восемь. — И не возвращались сюда в течение ближайшего получаса? — Нет. — Вы когда-нибудь бывали в Лос-Анджелесе? — Никогда. — Это все, сэр, — кивнул Чан. — Благодарю вас. В таком случае я могу быть свободен? В полночь я отплываю на «Океанике». |