
Онлайн книга «Китайская шаль»
— Тем не менее продавать вы его не хотите? — Не хочу. Хотя и надо бы, — призналась Лора. Кэри налил ей еще кофе. — Эти места вам дороги? — поинтересовался он. Лора покачала головой. — Ни разу там не была. У отца, правда, сохранилась фотография. В детстве я часто ее разглядывала. Думала, как обставлю комнаты, когда стану там жить. Там ведь много старой мебели. Помню, все беспокоилась, какие лучше повесить портьеры. Глупости, конечно. Я всегда знала, что не смогу жить в Прайори. У меня никогда не будет денег, чтобы содержать такой дом. Мне достаточно было знать, что он принадлежит мне, а что там живет кто-то другой, никогда меня не смущало. Кэри рассмеялся и тут же вновь посерьезнел. — И сколько ваша кузина предлагает? — Двенадцать тысяч. Мистер Меткафф говорит, это очень хорошее предложение. — Он прав. Слушайте, а почему бы вам не съездить туда и не решить все на месте? — Но не могу же я явиться без приглашения! — возразила Лора и неохотно добавила: — Правда, насколько я поняла, за приглашением дело не станет. — Значит, поедете? — Так не хочется. — Глупости! Вы просто обязаны туда съездить. Это же прекрасная возможность разом покончить и с вековой враждой, и с вашими сомнениями. Если Прайори вам не понравится, все решится само собой. — А если наоборот? — Никаких проблем. Придется только найти жениха побогаче. — Почему-то все богатые женихи один страшнее другого. — А вы найдите красавца. Лора улыбнулась. — А вы знаете Прайори? — сменила она тему. — Когда-нибудь там бывали? — Да, и не раз. — И думаете, оно мне не понравится? — Трудно сказать. В любом случае посмотреть стоит. Лора неохотно кивнула. — Да, наверное, вы правы, — вздохнула она. — Остается только надеяться, что кузина забудет меня пригласить. Из ресторана они отправились в театр, но были слишком переполнены собственными чувствами, чтобы воспринимать чужие. Оркестранты выбивались из сил, актерский состав был в ударе, но все без толку: Лора и Кэри не слышали из их монологов ни единого слова. Когда они вышли на улицу, уже стемнело. — Они не знают, смогу ли я летать снова, — неожиданно сказал Кэри. Что-то в его голосе заставило Лору вздрогнуть. Они ехали по ночному городу в такси. — Почему? — тихо спросила она. — Что-то с глазным нервом. Я неправильно оцениваю расстояние. — Уверена, вы поправитесь. — Может быть. Но точно этого никто не знает. Лора нашла в темноте его руку. — Поверьте мне, все будет хорошо. Кэри промолчал. Только когда они уже выходили из такси у дома кузины Софи, он неожиданно проговорил: — Раз это сказали вы… Он вдруг схватил ее протянутую для прощания руку и стал покрывать поцелуями. — Лора! Лора! Она высвободилась. — Пожалуйста, Кэри, не надо. Кэри выпрямился. — Простите меня. Я самый настоящий идиот. На что вообще я мог надеяться? Жалкий инвалид. — Не смейте так говорить! — перебила его Лора. — Прошло еще совсем мало времени! Вы обязательно поправитесь, нужно только подождать! «И как раз этого Тайнис делать не захотела», — неожиданно мелькнула у нее мысль, и этого оказалось достаточно, чтобы Лора возненавидела Тайнис раз и навсегда. Это было, как если бы она слишком близко подошла к открытой дверце печи, и пламя обожгло ее. Почувствовав, что Лора дрожит, Кэри провел рукой по ее щеке. Ладонь стала влажной. — Пожалуйста, Кэри, не говорите так больше, — попросила Лора. — Все будет хорошо. Глава 7
Кузина Софи лежала на диване в гостиной, кутаясь в многочисленные шали. Одна — иссиня-зеленая и больше похожая на плед — прикрывала ее колени. «Я увидела ее, когда путешествовала с отцом, и сразу в нее влюбилась, — неоднократно рассказывала кузина Софи. — Это чистая шерсть. А цвет всегда напоминал мне склоны далеких холмов, кутающихся в сизый туман». Вторая шаль — светло-фиолетовая — была обвязана вокруг талии, третья — с густой серой бахромой — укрывала плечи. Поверх нее была наброшена светло-голубая плотная вязаная шаль с собственноручной вышивкой мисс Софи, и еще одна шаль — белая и самая маленькая — лежала наготове рядом, чтобы можно было прикрыть ею голову, если станут проветривать комнату. Когда Лора вошла в гостиную, ворох шалей зашевелился, оттуда появились две высохшие руки и радостно протянулись к девушке. — Лора, наконец-то! Надеюсь, тебе понравилось? — Не то слово! — воскликнула Лора, до сих пор чувствующая себя так, словно только что прокатилась на волшебном облаке, — Рада за тебя. Кстати, звонила Агнес Фейн. Хочет, чтобы ты завтра к ней приехала. Тайнис Лэйл устраивает у нее вечеринку. Вот и познакомитесь. Облако внезапно растаяло, и Лора с размаха шлепнулась на землю. Почему-то ей вдруг стало холодно. Она подошла к дивану и присела на самый краешек. — Думаю, нужно ехать, дорогая, — жизнерадостно продолжала мисс Софи. — Все-таки Агнес, когда хочет, умеет быть любезной. Тон у нее, конечно, был ужас какой важный, ну, да она всегда заносилась. Я ее хорошо раньше знала — до ссоры, я имею в виду. Она, правда, будет помоложе меня, Не то на десять лет, не то на двенадцать. Феррерсы и Фейны неплохо тогда ладили. Мой дедушка, покойный Джон Феррерс, и Мэри Феррерс — это которая потом вышла за Томаса Фейна, твоему отцу и Агнес она приходилась бабушкой — были братом и сестрой, так что мы с Агнес троюродные сестры. И она была очень вежлива. Расспросила о моем здоровье и — только представь! — выразила беспокойство по поводу этих воздушных налетов. Сейчас уже редко кто умеет так общаться по телефону. Отец — упокой, Господи, его душу — всегда говорил, что с появлением телефонов на хорошие манеры ни у кого уже не осталось времени. И то верно: когда в трубке вечно что-то пищит и щелкает, только и думаешь, сколько это стоит, сколько минут осталось и успеешь ли ты сказать все, что хотела. Лора улыбнулась. Кузина Софи ей нравилась. С ней было легко и просто — не нужно было даже отвечать. Мисс Феррерс не требовались собеседники — она предпочитала слушателей. — Я ее лет двадцать не видела, а голос все тот же, — продолжала она. — А ведь ей сейчас должно быть уже под шестьдесят. Изумительный, что ни говори, голос. Такое глубокое контральто — отец, правда, говорил, что она совершенно не умеет им пользоваться и вечно переигрывает. Не то чтобы он не любил пения — в дни моей молодости его все любили, — просто он считал, что не дело исполнять в деревенской гостиной «Инфеличе» или «Прощание» Тости [1] . А уж как Агнес выглядела, когда пела, это я до сих пор помню. Красивая она тогда была, ничего не скажешь и с отца твоего просто глаз не сводила. Он, бедный, не знал, куда и деваться, потому что, сама понимаешь — хотя нет, слишком уж ты молода, чтобы их помнить; в общем уж больно страстные это были песни. |