
Онлайн книга «На краю пропасти»
— А где он находился между воскресеньем и средой? — В шкафу в моей спальне. — Там до него никто не мог тронуть? — Нет. Марч улыбнулся ей. — Теперь вернемся к воскресенью, когда вы в последний раз надевали жакет. Насколько я помню, вы сказали, что мистер Рейф Джернингхэм принес его вам в сад. Вы помните, как именно он его нес? — Перекинув через руку. — Он помог вам его надеть? — Не помню. Наверное, да. — Кажется, вы сказали, что помог. — Значит, помог. — Лайл поднесла руку к щеке. — Это имеет значение? — Да, довольно большое, потому что мы хотим разобраться с отпечатками. Видите ли, если он помог вам надеть жакет вечером в воскресенье, слабые отпечатки должны были обнаружиться сверху, у воротника. Лайл ощутила, как сильнее забился пульс в запястье, прижатом к щеке. Это испугало ее, и она снова уронила руку на колени. — А они там есть? Инспектор кивнул. — Теперь, миссис Джернингхэм, постарайтесь вспомнить, дотрагивался ли он до вас после этого? — Дотрагивался до меня? — Ее глаза широко распахнулись. Марч любезно улыбнулся. — Вы ведь были у стены над морем, не так ли? Может быть, он взял вас за плечи и повернул, чтобы обратить ваше внимание на что-то на другой стороне залива? — О нет! — В ее голосе прозвучало неподдельное удивление. — И не произошло ничего в этом роде? — Нет. — Что ж, с этим я закончил. Теперь: кто-нибудь другой касался вас таким образом, когда на вас был жакет? Брал за плечи, гладил по спине или что-нибудь в этом духе? Например, ваш муж? — Нет. Мы закончили разговаривать, и я вошла в дом. Дейла не видела. Я сразу направилась в свою комнату и убрала жакет. Алисия, леди Стейн, была в холле, но она до меня не дотрагивалась. — Где находился жакет перед тем, как ваш кузен принес его вам? — Думаю, он взял его с одного из кресел на лужайке. У моря сразу становится холодно, когда садится солнце. — Со стороны вашего кузена это было очень предусмотрительно. — Да, — проговорила Лайл. Ей внезапно пришло в голову, как часто Рейф делал такие вещи. Она ощутила волну теплого чувства и немного приободрилась. И в этот момент Рейф собственной персоной небрежной походкой вошел через стеклянную дверь. — Как поживаете, Марч? — сказал он. — Еще один допрос с применением пыток? Скажите, если я на очереди. — Пыток не будет. Но я как раз закончил с миссис Джернингхэм и собирался спросить, не могу ли повидаться с вами. Вы пришли в самый удачный момент. — Может, я подслушивал, готовясь к своему выходу? Лайл поднялась и направилась к выходу. Минуя Рейфа, который открыл для нее дверь, она поймала его странную кривую усмешку. Это встревожило ее — эти горько искривившиеся губы. Вновь обретенное чувство спокойствия исчезло. В ушах Лайл снова раздался голос мисс Силвер: «Скажите им, что изменили завещание. Скажите им всем». Дверь за ней захлопнулась. Рейф подошел к письменному столу и прислонился к его углу. На нем была рубашка с короткими рукавами и открытым воротом и старые брюки из серой фланели. Похоже, он чувствовал себя вполне непринужденно. — Ну? — сказал он. — Что теперь? Я думал, мы закончили. — Еще нет, — ответил Рэндал Марч. — Когда мы все-таки закончим, я собираюсь поинтересоваться вашим свободным временем, чтобы пригласить вас на партию в теннис. — Благодарю вас, с удовольствием — когда мы закончим. Боюсь, как раз сегодня я особенно занят служебными обязанностями. — Ваш служебный долг не позволяет вам даже этого? — Рейф протянул ему потертый портсигар. — Боюсь, что так. — О, хорошо. Надеюсь, вы не возражаете, если я закурю? — Совершенно не возражаю. Я только что расспрашивал миссис Джернингхэм о жакете, который она подарила Сисси Коул. Мы проверили его на предмет отпечатков пальцев и, естественно, хотим узнать, кто держал жакет перед тем, как он сменил хозяйку. Рейф чиркнул спичкой, зажег сигарету и бросил спичку на подставку для ручек. — Отпечатки? — удивился Рейф. — На этой шерстяной ткани? Марч наблюдал за ним. — Да. Это новый метод. Некоторые отпечатки удивительно четкие. Рейф рассмеялся. — И мои среди них? Думаю, Лайл сообщила вам, что я принес ей жакет и помог надеть его в тот последний раз, когда она его надевала? По крайней мере, мне кажется, что это был последний раз. — Да, она сказала именно так. Рейф выпустил густое облако дыма. Сквозь дымную завесу можно было разглядеть насмешливые искорки, пляшущие в его глазах. — Как это вас, должно быть, разочаровало! — Возможно, — ответил Марч. И добавил: — А может быть, и нет. — Инспектор подвинул стул вперед, решительно посмотрел в глаза Рейфу и отчеканил: — Когда вы брали этот жакет за плечи и верхнюю часть рукавов, на ком он в тот момент был надет? Рейф поднес сигарету к губам. Для того чтобы скрыть их Дрожание? Но рука его нисколько не дрожала. Марч подумал: «Окажись я в затруднении, я больше бы доверял своим губам, чем рукам». Рука опустилась. Губы улыбались. — Лайл ведь сказала вам, что я надел на нее жакет. Марч покачал головой. — Эти отпечатки были оставлены не тогда. Я покажу вам, в каком положении были ваши руки. Поднявшись, Рэндал обошел стол, встал позади Рейфа и взял его за плечи. Ладони его лежали на плечах, пальцы обхватывали и сжимали их почти у горла. — Вот так, — сказал инспектор, отпустил Рейфа и вернулся на место. Рейф все еще улыбался. — У вас есть какое-то объяснение? Молодой человек покачал головой. — Не могу ничего придумать, по крайней мере ничего нового. Я и вправду помог Лайл надеть жакет, но, полагаю, такое объяснение слишком просто для современного полицейского — приверженца науки. — Следы совсем свежие, — спокойно пояснил Марч. — Самые свежие из множества других. Те, которые вы оставили в воскресенье, — совсем другое дело. А эти появились намного позже и, без всякого сомнения, принадлежат вам. Рейф выпрямился. Улыбка все еще не сходила с его лица. — Что ж, вам, знаете ли, придется это доказать. Я не возражаю, попробуйте, если вас это развлечет. Но, по правде говоря, все это прозвучит не слишком убедительно, скажем, в суде, действующем по нормам общего права, или перед лицом коронера. Возможно, именно по этой причине никто не задал мне всех этих интересных вопросов на слушании. Я там был, знаете ли. |