
Онлайн книга «Часы пробили полночь»
— Естественно. — И передали их мистеру Парадайну? — Почему вы так думаете? Мисс Силвер улыбнулась. — Я в этом уверена. Я также уверена, что вчера вечером мистер Парадайн вызвал вас и сообщил, что эти бумаги или, по крайней мере, некоторые из них исчезли. Эллиот вскочил на ноги. — Кто вам рассказал? Марк? Мисс Силвер с интересом посмотрела на него. — Не думаю, что мистер Марк Парадайн об этом знает, — чопорно произнесла она. Эллиот склонился к ней, стоя по другую сторону стола. — Значит, Лидия! Мисс Силвер покачала головой. — Я абсолютно уверена, что мисс Пеннингтон тоже об этом не известно. — Тогда, черт возьми, откуда это известно вам? Взгляд мисс Силвер стал укоризненным, и Эллиот, к своему удивлению, почувствовал, что краснеет. — Прошу прощения. Но не могли бы вы сообщить мне, кто вам об этом рассказал? Мисс Силвер заговорила снисходительным тоном, и Эллиот ощутил себя отстающим учеником, которому учительница объясняет очевидное. — Мне рассказали факты. Уже целый год вы практически не общались с семьей мистера Парадайна. То, что вы пообедали и провели ночь здесь могло означать одно из двух — примирение или настолько важное и серьезное дело, которое заставило отбросить все прочие соображения. Какие-либо доказательства примирения отсутствовали. Ваше появление в гостиной перед обедом удивило всех. Оставалась другая возможность — неожиданное и важное событие, побудившее мистера Парадайна лично отменить ваш обед с его партнером и убедить вас сотрудничать с ним в осуществлении плана, требовавшего вашего присутствия в доме за обедом и ночью. Вкупе с его замечанием о предательстве и заявлением, что он знает виновного, это привело меня к заключению, что мистер Парадайн лишился важной бумаги или бумаг, что ему было известно, кто их взял, и что он не сомневался в способности оказать достаточное давление на эту персону, дабы обеспечить их возвращение. При таком предположении ваше согласие и сцена за обедом выглядят вполне естественно. Это также создает веский мотив для убийства человека, обладающего такой опасной информацией. Эллиот медленно опустился на стул, все еще цепляясь руками за край стола. — Вы пробыли в доме всего четверть часа и хотите сказать, что сами это выяснили? Простите, но я этому не верю. Я хочу знать, что вам рассказали Марк и Лидия. Только три человека знали об исчезновении чертежей — тот, кто их взял, мистер Парадайн и я. Если об этом известно Марку или Лидии… Мисс Силвер кашлянула. — Отлично сказано, мистер Рей. Приятно иметь дело с человеком, который так быстро добирается до сути. Однако могу вас заверить, что ни мистер Марк, ни мисс Лидия даже не намекали на возможность, что обвинение мистера Пеннингтона как-то связано с вашими бумагами. Мисс Лидия всего лишь сообщила мне о том, что имела место серьезная ссора между вами и семьей Парадайн, но что это не затронуло ваши деловые отношения. Мистер Марк добавил, что ваш теперешний визит связан с секретным государственным делом. На основании этих и еще нескольких мелких фактов я смогла прийти к определенным выводам. Из ваших слов я понимаю, что они правильные. Эллиот отпустил стол и откинулся на спинку стула. — Да, абсолютно правильные. Мисс Силвер открыла зеленую тетрадь и сделала запись. — Мистер Парадайн говорил вам, что знает, кто взял бумаги? — спросила она. — Да. — И он дал вам какие-нибудь указания на то, кто был этот человек? — Нет. Она посмотрела на него, держа в руке карандаш. — Тут вы можете помочь мне, мистер Рей. Я хочу знать, какое на вас впечатление произвели тогда его голос и поведение. До какой степени они обнаруживали испытываемые им эмоции? Эллиот коротко усмехнулся. — Обнаруживать свои чувства было не в духе мистера Парадайна. — Все же у вас могло сложиться определенное впечатление. Должно быть, обнаружение потери явилось шоком для мистера Парадайна. Вам показалось, что этот шок имеет личный характер? Эллиот внимательно посмотрел на нее. — Мистер Парадайн был в весьма бодром настроении. Он сказал, что мне придется заночевать здесь и что я получу назад мои бумаги утром. Раз уж вы знаете так много, могу вам сообщить, что он оказался прав — я получил их. Они были здесь — на его столе. — Эллиот указал на угол слева от мисс Силвер. — Я взял их, но не собирался ничего об этом рассказывать. Мне казалось, что смерть мистера Парадайна — несчастный случай. Когда пошли разговоры об убийстве, я должен был обдумать заново мою позицию и решил, что теперь не вправе держать язык за зубами. После прибытия главного констебля я рассказал ему то, что вы рассказали мне. — И он криво улыбнулся. — Благодарю вас, мистер Рей, — сказала мисс Силвер. — Вы поступили абсолютно правильно. Давайте вернемся к мистеру Парадайну. Как по-вашему, осведомленность о личности вора не подействовала на его эмоции? — У мистера Парадайна вообще не было эмоций, — ответил Эллиот. Мисс Силвер показалось, что он уклоняется от темы. — Попробую задать вопрос иначе, — сказала она. — Вчера вечером за обеденным столом, кроме мистера Парадайна, сидели десять человек. К кому из них он, по-вашему, испытывал особую привязанность? — Я вижу, куда вы клоните, — отозвался Эллиот. — Вы хотите знать, любил ли мистер Парадайн человека, взявшего бумаги, и был ли он из-за этого расстроен. Ну, по-моему, не был. Думаю, он предвкушал удовольствие, которое будет испытывать, унижая похитителя. Впрочем, это могло быть притворством. Я так не считаю, но кто знает. Я был знаком с человеком, который мог казаться воплощением любезности, кипя при этом от злобы. Вряд ли мистер Парадайн стал бы обнаруживать свои истинные чувства. Он всегда держался отчужденно и относился к окружающим с сарказмом. Но если вас интересуют мои личные впечатления о его отношении к родственникам, то, по-моему, мистер Парадайн любил мою жену. Наверное, он был привязан и к сестре, хотя это скорее предположение, чем впечатление. Полагаю, он хорошо относился к Марку. Марк сейчас работает в департаменте исследований, но раньше хотел поступить в авиацию, и мистера Парадайна чуть удар не хватил. Меня тогда здесь не было, но я слышал, что скандал был жуткий. Не знаю, как он относился к Дику Парадайну. Впрочем, Дика любят все в семье, так что мистер Парадайн вряд ли составлял исключение. Фрэнк и Бренда Эмброуз — дети его жены от первого брака. Он очень ее любил и, очевидно, перенес это чувство и на них. Мистер Парадайн назначил обоим доход по достижении ими совершеннолетия. Фрэнк участвует в бизнесе — он солидный и надежный парень. Бренда немного со странностями. — Его усмешка дала понять мисс Силвер, что это преуменьшение. |