
Онлайн книга «Роковой отпечаток»
— Не плачь больше, хорошо? — сказал он. Глаза Мирри наполнились слезами. — Я стараюсь… — Умница. — Он был таким… щедрым ко мне. — Голос ее прервался, и фраза распалась на две части. — Он очень любил тебя, — согласился Джонни. — Да… так он говорил мне. Он сказал, что относится ко мне, как к родной дочери. Джонни… знаешь, он обещал изменить завещание, а потом сказал, что так и сделал… как, по-твоему, он оставил что-нибудь Джорджине? Джонни присвистнул: — Почему ты так думаешь? Мирри заговорила тихо и взволнованно: — Он разозлился на нее. Я не совсем понимаю почему, но знаю, что это так. Мне не хотелось бы, чтобы он оставил ее без пенни. — Джонатан не мог поступить так. Она его родная племянница и живет у него с трех лет. — Джонни… если я получу кучу денег… что мне с ними делать? — А что тебе хотелось бы? Мирри задумчиво посмотрела на него: — Не знаю. Мне хотелось бы остаться в Филд-Энде. Это возможно? — Наверное, если тебе захочется. Все зависит от того, кому достанется дом. — Он сказал, что хочет, чтобы здесь был мой родной дом. — Тогда это будет зависеть от того, достаточно ли ты получишь денег, чтобы содержать такой дом. — Он сказал, что хотел бы, чтобы все узнали, что он относится ко мне, как к своей дочери. Если в ее словах содержался какой-то смысл, это означало, что в худшем случае Мирри разделит это поместье с Джорджиной. Но ее планы могли оказаться значительно радикальнее. Она пристально смотрела на него: — Как, по-твоему, могла бы я купить машину? Она произнесла это так торжественно, что он чуть не расхохотался. — Дорогая, почему бы нет. Мирри не спускала с него глаз: — Мне хотелось бы научиться водить машину. — Я научу тебя. — О Джонни, какой ты добрый! Совесть Джонни Фэбиана была воспитана в лучших традициях прошлого: она всегда знала отведенное ей место. Так ребенку в восемнадцатом веке объясняли, что в разговор можно вступать только в том случае, если к тебе обращаются взрослые. Но когда Мирри нежным тихим голосом сказала ему, какой он добрый, все правила были забыты, и он почувствовал угрызения совести. — К тебе всегда будут относиться по-доброму, — поспешил он заверить ее. — Правда? Она протянула ему руку, и он взял ее. Она засунула руки в большие теплые перчатки. Они были ей так велики, что ее маленькие ручки утонули в них, это были перчатки Джорджины. Джонни снял их и поднес к лицу маленькие холодные ладошки, поцеловав сначала одну ладошку, потом — другую. — Как можно не любить тебя? — произнес он. — Мне нельзя, но я не могу противостоять искушению. — Почему нельзя? — У тебя, дорогая, будет куча денег. — Ну и что? — Ничего, если бы у меня тоже была куча денег, но у меня их нет. — У тебя совсем нет денег? Джонни удрученно рассмеялся: — Немного осталось от тети, а также то, что зарабатываю честным тяжким трудом. — Ты покупаешь машины, а потом продаешь их? — Я покупаю их как можно дешевле, а продаю как можно дороже — в этом вся суть. Если бы Джонатан оставил мне хоть немного, я мог бы вложить деньги в какое-то достойное предприятие и получить хорошую прибыль. Я понимаю толк в машинах. — Эта не слишком красивая. — Дорогая, это не машина, это называется «бывшая в употреблении». Но я сумею ее продать, что удалось бы сделать очень немногим. Мирри сказала с видом ребенка, раздающего куски торта на дне своего рождения: — Если у меня и правда будет много денег, я дам тебе. Джонни получил еще один острый укол совести. Он поцеловал ее пальцы и сказал со смехом: — Тебе не удастся это сделать, дорогая. По крайней мере, при нынешнем положении дел. — Не понимаю почему. — Во-первых, пока тебе не исполнится двадцать один год, тебе назначат опекуна, и, кто бы им ни оказался, он не позволит тебе раздавать деньги направо и налево. А если бы тебе это и позволили, существует глупый предрассудок против мужчин, берущих деньги у девушек. Ведь тебе не хотелось бы, чтобы каждый встречный оскорблял меня? И подумай, как плохо это скажется на бизнесе. Он почувствовал, как ее ручки затрепетали в его руках. — Джонни, ты сказал, что этого нельзя сделать при нынешнем положении вещей. А как можно сделать? — Понимаешь… Она вырвала у него свои руки и сжала кулачки: — Так как же… как? Поддразнивая ее, Джонни ответил с улыбкой: — Боюсь, дорогая, это неосуществимо. — Скажи мне, как! Немедленно скажи! — Что ж, — ответил Джонни, — наверное, ты могла бы выйти за меня замуж. Ее взгляд изменился. Какое-то выражение так быстро промелькнуло в нем, что он не уловил его смысла. Глубоко вздохнув, она спросила: — Это можно? — Конечно, ведь люди женятся. И ты когда-нибудь выйдешь замуж. Не думаю, что я окажусь твоим избранником. Несколько раз глубоко вздохнув, Мирри спросила: — Почему же не ты? — Дорогая, ты слишком молода. На ее лице вспыхнул румянец. — Сколько девушек выходит замуж в восемнадцать лет! Он продолжал улыбаться: — Я слишком беден. — А если мне наплевать, что ты беден? Он рассмеялся: — Если бы я принадлежал к числу возвышенных, благородных героев, я сказал бы: «Как я могу, дорогая? Ведь все подумают, что я женился на тебе из-за денег!» — Я не считаю это благородством, я называю это глупостью. — Честно говоря, я тоже. — Так вот почему Энтони не делает предложения Джорджине! — Вполне возможно. — Он же влюблен в нее, правда? Джонни рассмеялся: — Тебе лучше спросить его! Мирри стрельнула глазками из-под длинных ресниц: — Я видела, как Энтони на нее смотрит. Хотелось бы мне, чтобы на меня смотрели так же. Кажется, он даже не замечает, что я существую на свете. — Нет… я тоже заметил это. Держи голову выше, в море плавает много вкусной рыбы. — Правда? — печально и тихо спросила она. |