
Онлайн книга «Охотники»
— На обед? Мы что, не пойдем искать остальных? — в недоумении спросила Анна. — Каких остальных? — Как, каких? Выживших, спасшихся. — Пойдем, но пока мы все равно не знаем, где они, так что давайте отсидимся в безопасности. Я согласился с Дейвом. Анна промолчала. — Под нормальной едой я имею в виду мясо, — вернулся к разговору Дейв. — Надо его съесть, пока не протухло. Холодильники так и ломятся. — Я вегетарианка, — сказала Анна. — Ну, еще бы! Будь я англичанином, тоже грыз бы одну морковку: после всех ваших скандалов с коровьим бешенством и прочей ерундой мясо в рот не полезет, — сказал Дейв. — Мне просто жалко животных, вот и все. Я вообще не признаю насилия. Поэтому я и записалась в лагерь ООН. Я собирался было вставить свою любимую шуточку про вегетарианцев: «Что? Разве вы не слышите, как морковка пищит, когда вы ее едите?», но момент был упущен. Вместо этого я посмотрел в окно: на город спускалась ночь. А зачем я записался в этот лагерь? Потому что учителя отправили? Надеялся на приключения? Хотел новых впечатлений? Хотел избавиться от опостылевших домашних заданий? Потому что не имел своего мнения и всегда поступал так, как мне говорили? Потому что тоже сталкивался с насилием и хотел сделать мир чуточку лучше? Как бы там ни было, стоило приехать сюда хотя бы затем, чтобы встретить этих ребят, ставших моими друзьями. Встретить Анну. — А давайте попробуем запустить генератор? Вдруг заработает телик? — предложил я. — Если передающие станции разрушены, сигнала не будет, — сказал Дейв. —А спутниковое вещание? Ну, должны же идти новости, пусть даже на иностранных каналах, на БиБиСи, например. А вдруг интернет работает? — не сдавался я. — На нижних этажах полно офисов. Там должны быть телевизоры, техника. Может, работает чрезвычайный канал, на котором транслируют инструкции для пострадавших… — И заодно объясняют, что произошло, — поддержал я Дейва. В блокноте, под записью «Забаррикадировать входы» я добавил: «Найти телевизор, запустить генератор, попробовать интернет». Остальным и дела не было до моего списка: я будто разговаривал сам с собой на бумаге. — А еще мы можем смотреть фильмы на DVD, — сообразила Мини. — Мини, ты гений! — сказал я и добавил в свой список «DVD». — Сейчас, только смотаюсь в прокат и устроим ночной кинозал с попкорном, — съязвила Анна. Мини явно обиделась на ее слова, да и по выражению лица Анны стало понятно: она жалеет, что не сдержалась. — Прости, Мин. Это хорошая идея — хоть отвлечемся. — Хочешь не хочешь, но нам все равно придется пробыть здесь какое–то время, — сказал Дейв. — И сколько мы здесь просидим? — спросила Мини. — День. Или два. Вдруг помощь прибудет не сразу. Ты же видишь, с Манхэттена не так просто выбраться, а уж добраться сюда — и подавно. Спасателям понадобится время, понимаешь? — Мы будем следить за городом, будем дежурить на смотровой по очереди, — сказал я. — Будем смотреть, пока не заметим что–нибудь. Ночью тоже будем дежурить посменно — а вдруг в каком–нибудь здании загорится свет или включат фонари на улице? Как только мы узнаем, где прячутся другие выжившие, мы сразу пойдем к ним. — А зачем нам вообще здесь сидеть? Я имею в виду: сегодня ночью — даже если спасателям нужно время, мы можем спрятаться в более безопасном месте, — сказала Анна. — В более безопасном? — Ну да, например, в банке или в полицейском участке. Если на нас нападут, мы сможем укрыться…в подвале, например. — В полицейском участке можно будет найти оружие, — предположил Дейв. — А вдруг в полиции и на пожарных станциях полно копов и таких же выживших? — А если нет? А если там пусто, как здесь? — ответил я вопросом на вопрос. — А если здесь — не пусто? — спросила Анна. — Если бы в здании кто–нибудь остался, он бы уже давно поднялся наверх. Анну слова Дейва не убедили. — Мы могли бы пойти в штаб–квартиру ООН… — А что будет, если там никого нет? Зато мы окажемся без защиты на улице, и наверняка столкнемся с этими, — я перевел дыхание. — Выходить на улицу — рискованно. А вдруг мы заразимся? Вдруг у нас тоже начнется эта кошмарная жажда, как у мистера Лоусона? В этом здании три запасных выхода — мы можем убежать через любой, если будет нужно. А в банке или другом похожем месте мы окажемся в ловушке: туда легче зайти, чем оттуда выйти. Кроме того, отсюда удобно следить за ситуацией. Мы сами можем принимать решения. Мы увидим, кто к нам приближается — спасатели или…эти. Как по мне, здесь этим… инфицированным будет гораздо сложнее нас достать. Остальные молчали. — Надо их как–то назвать. Больные или инфицированные? — предложила Анна. — Или еще как–то. Чтобы отличать от нормальных людей, от выживших, от таких, как мы. — Водохлебы? — Ну ты даешь, Дейв! Представляешь: «Эй, Дейв, у тебя сзади водохлеб!» — съязвила Анна. — Засранцы! Говняные засранцы! — выдала Мини. — Ага! В самый раз: «Эй, Дейв, у тебя сзади засранец!». Все засмеялись, а Дейв невольно оглянулся. — А если охотники? — предложил я. Дейв кивнул. — Ну, вот смотрите. Они гнались за нами, они охотились на тех троих на улице… Анна перебила меня: — А почему? Мы ведь даже не думали, почему с ними такое происходит. Они явно чем–то больны. Может, нам нужно поговорить с ними? Спуститься вниз, подойти к одному из них, заговорить… — Может, и нужно, — сказал я. — Нужно–ненужно… — передразнил Дейв. — Вот если бы у меня было по дробовику в каждой руке, тогда, может, я бы и подошел к одному побеседовать. А сейчас я и не подумаю выходить на улицу. С меня хватит того, что я видел. Что мы все видели. — А почему они себя так ведут? — спросила Мини. Казалось, что она младше, наивнее нас, хотелось прижать ее к себе, защитить. — Кто их знает? Пока понятно только, что они хотят пить и поэтому охотятся на выживших. — Может, это сибирская язва? — предположила Анна, но мы пропустили ее слова мимо ушей. — В любом случае, чем бы они ни заразились, этот вирус превратил их в охотников. — Как–то не думаю, что от язвы так срывает башню. — А откуда ты знаешь? Может, это новый штамм, который делает людей злыми. — Злыми? — Ну да. — Получается, мы — добрые, а они — злые? — Получается так, Джесс. Есть мы, и есть они, — подытожил Дейв. |