
Онлайн книга «Выживший»
— Рей… Она вышла из кладовки, явно испуганная, и остановилась. Я подбежал к ней. — Прости, я не мог вернуться раньше. Я нашел парня, Калеба… — Они еще здесь? — перебила Рейчел. — Кто? Охотники? Я не видел, — заторопился я. — Я хотел сразу вернуться, но он классный парень, мы примерно одного возраста, и я подумал, лучше будет уходить группой. Не так опасно, понимаешь? Она молчала. — Рейчел? Наверное, зря я так сразу вывалил на нее вызревший у меня план. Надо было сначала заслужить ее доверие. — Ты уверен, что они ушли? — Здесь нет охотников. Рейчел, прости, что я так долго. Как ты тут? В ответ она чуть заметно кивнула. — Они шли за тобой? — Сейчас? Нет. — Точно? — Точно, — заверил я. Рейчел выглядела так, будто всю ночь не спала. Я еще острее ощутил свою вину. — Что случилось? — Они вернулись. — Вернулись? — Те охотники, которые гнались за тобой. — Именно те? Уверена? — Я видела их. Рейчел была как натянутая струна. Она говорила со мной, а сама ни на секунду не прекращала наблюдать за тем, что происходит вокруг. Девушка была так напугана, что я пообещал себе никогда больше не бросать ее и заслужить ее доверие. С Калебом, конечно, значительно веселее, но здесь я нужен больше. Я успел принести еду, до того как кончились запасы, но для Рейчел гораздо важнее оказалось, что я вернулся и сдержал слово — это было видно. Если придется повторить вылазку за продуктами, буду предусмотрительнее. А прямо сейчас нужно получше защитить это место и Рейчел от непрошеных гостей. — Центральный вход заперт, — сказал я. — Они били по стеклу куском металлической трубы. Я наблюдала, пока стекло не поддалось, а потом убежала. Рейчел посмотрела в свою каморку. На горелке грелась вода. У нее за спиной лежали стопкой одеяла: должно быть, она спала на них ночью — или просто сидела и вслушивалась в темноту. — Сделаешь мне чаю? — попросил я, чтобы отвлечь ее. Рейчел кивнула. Как только появился объект заботы, ей стразу стало лучше. — Я принес еду. Оставил у входа. Пойду схожу за ней. — Подожди! — Их там сейчас нет. Но я буду очень осторожен. Рейчел немножко расслабилась. — Хорошо. — Дашь мне ключ от ворот? Рейчел сняла с шеи связку ключей на шнурке, повесила мне и зашла в каморку, а я побежал к лестнице за сумками. На снегу перед арсеналом были следы. Сердце остановилось и вновь заработало только после того, как я осознал, что они принадлежат мне. Я быстро окинул взглядом улицу — пусто. После ночного снегопада охотники сюда не возвращались. Я снес по ступенькам одну сумку, затем вернулся за другой, открыл ворота и затащил еду на территорию зоопарка. Рейчел снова работала — будто мое возвращение открыло в ней второе дыхание: она была точно такая, как два дня назад. После того, как я показал содержимое сумок, она подошла, положила руку в перчатке мне на плечо и обняла. — Спасибо, что ты вернулся, — сказала Рейчел, не отпуская меня. — Мне было страшно, очень страшно, что я тебя больше не увижу. Какой же она была маленькой и хрупкой, как воробушек. — Я могу о себе позаботиться. Рейчел плакала: мне на шею капали теплые слезы. Она отпустила меня, вытерла рукавом нос, заморгала. — Я не сомневаюсь, — сказала она, глядя, как едят звери. — Просто я… я подумала… решила, что ты не вернешься. — Неужели ты думала, что я могу о тебе забыть? Нет, конечно, мне очень хотелось вернуться домой, увидеть, что там все в порядке, но здесь и сейчас Рейчел и ее звери были для меня всем. Калеб не в счет — он сам по себе. Пожалуй, я был ему нужен гораздо меньше, чем он нам с Рейчел. — Давай я буду тебе помогать. Рейчел кивнула, и мы принялись за дело. Я старался брать на себя самую тяжелую работу. Рейчел рассказывала мне о разных животных, о том, что они едят, что любят, отвечала на мои вопросы про их привычки. Постепенно я понял Рейчел, понял, почему обитатели зоопарка так много для нее значат. Моя жизнь будто наполнилась смыслом. Возникло ощущение, что здесь, в зоопарке, я ближе к дому. Оказывается, все время, проведенное в Нью–Йорке, мне хотелось именно сюда. Если этому месту не суждено стать моим новым домом, то я хотя бы должен, как умею, помогать Рейчел. 19 Весь день Рейчел трудилась, не сбавляя темпа: к вечеру у меня болела каждая мышца, давала о себе знать каждая косточка. Мы накормили всех до единого обитателей зоопарка, нахохотались над выходками морских львов. Пару часов я расчищал снег. Еда из обеих сумок ушла сразу же — теперь я отлично представлял себе, сколько сил потребуется, чтобы кормить зверей изо дня в день. Кроме того… Но я отогнал эту мысль: лучше подумать об этом потом. Рейчел легко управлялась в зоопарке, жила здесь полной жизнью, и, наверное, мир за его стенами покажется ей другой вселенной. — Ты успел вчера на каток? — Да, — ответил я, вспомнив, как проспал сегодня утром. — Никаких следов, что она приходила. — Вы могли разминуться. — Могли. Мы взяли в сарае немного дров. — Или она не возвращалась с тех пор домой. — И не видела твоей записки. — Наверное. Иначе бы она пришла, правда? — Думаю, да. А может, она нашла место, где прячутся другие уцелевшие люди? — Хорошо бы. — Ты опять пойдешь туда завтра утром? — Я должен. — Уверен? Думаю, Рейчел поняла по моему взгляду, что иначе нельзя. Каждый раз, проходя рядом с оградой, я вглядывался в улицу, ожидая появления охотников. Их возвращение было всего лишь вопросом времени. Рейчел заметила. — Они знают, что мы здесь, — сказала она. — Они наблюдают и выжидают. Я чувствовал это, но постарался скрыть страх. Я ведь уже не раз сталкивался с охотниками нос к носу, и до сих пор мне удавалось спастись. Ради Рейчел я готов рискнуть и выжить еще не раз. — Может, они просто ждут темноты. Или пока ты опять пойдешь за едой. — Тогда нужно проверить. Показаться ненадолго и узнать, будут ли они за мной следить. Рейчел посмотрела на меня, как на умалишенного. — Я узнаю, сколько их, где они собираются, как скоро они решатся напасть, — продолжал рассуждать я. |