
Онлайн книга «Карантин»
Я бросил на магазин прощальный взгляд, и мне на мгновение показалось, что в одном из верхних окон мелькнул силуэт. Калеб! Неужели он наблюдал за мной? Но ведь он мог спуститься и напасть? Я предупредил всех в Челси Пирс, чтобы они остерегались его, но, в общем–то, прекрасно понимал, что его главным врагом буду именно я, потому что этот чертов вирус поразил и нашу дружбу тоже. Может, для него стало делом чести убить меня – или не чести, уж не знаю, какие чувства двигают Охотниками. Но ведь они все еще люди! А почему нельзя допустить, – ну хоть на секунду! – что в этом новом Калебе осталось что–то от старого, помнящего нашу дружбу, что именно поэтому он сейчас отступился, дал мне время прийти в себя, не захотел выдать мое присутствие другим Охотникам? Может, человечность в нем победила на какое–то время, поэтому он защитил меня или даже простил? Никто не может запретить мне так думать. Но нечего тратить время на пустые измышления. Я свернул на Пятую авеню и остановился как вкопанный: Охотник, с которым я только что дрался, возник из подъезда через дорогу. Теперь Калеб, даже если захочет, не сумеет мне помочь. Охотник уставился на меня. А я сделал то, что спасало меня последние три недели. А что мне еще оставалось? Я побежал. 21 Я несся по Пятой авеню, а в спину мне дышали Охотники, но, слава Богу, Калеба среди них не было. От бега разрывался болью бок. Наконец показался заветный зоопарк. Всего два десятка ступенек вглубь Парка – и я окажусь у старого доброго арсенала. Позеленевшая медная табличка у вершины лестницы, гласившая «К зоопарку и кафетерию», никуда не делась – и у меня сразу прибавилось сил. Я слетел вниз по лестнице и рванул за угол кирпичного здания, как раз к тому месту, где на стене красовалась еще одна табличка «Нью–Йоркский государственный арсенал. 1848». Я перебросил через металлическую ограду рюкзак, подтянулся за прутья, оседлал ограду и тяжело плюхнулся на другой стороне. На внутренней территории, кроме главного корпуса арсенала, стояло еще несколько кирпичных построек, соединенных дорожками, а в центре находился большой бассейн с водой. Дверь прямо передо мной вела в кафетерий. – Рейчел! Фелисити! Рейчел! – закричал я. Их нигде не было. Я метался по территории, но не находил ни единого следа пребывания девчонок. Нет, я не надеялся, что они будут день и ночь дежурить у окон, ожидая моего возвращения. У них полно гораздо более увлекательной и важной работы: чего стоит одна кормежка животных. Странным казалось другое: в зоопарке царила абсолютная тишина! Ни птичьих криков, ни рычания, ни возни в клетках. Я посмотрел на снег под ногами: никаких следов. Да что происходит!? Спокойно! Без паники! Тишина оглушала. Если Рейчел или Фелисити не выйдут, я вскарабкаюсь по забору, опираясь на кирпичную стену: я ведь уже так делал, только вот тогда у меня не было разбито колено, не раскалывалась после удара голова, рука была в более или менее приличном состоянии… Смогу ли я? Краем глаза я уловил движение и замер, сжавшись от страха и надежды одновременно. – Джесс! – со смесью удивления и радости воскликнула Фелисити и бросилась ко мне. – Быстрее! Открывай! – У меня нет ключа! – Пусть Рейчел встретит меня у черного хода. Скажи ей! И я снова побежал, оставив за спиной кафетерий, постройки, парковку, аллею, обрамлявшую Ист–Драйв, несколько метров глухой стены, пока не уперся в железную калитку. – Рейчел! – выкрикнул я. – Рейч! – позвал чуть тише. Она бежала ко мне. – Иду, Джесс! Иду! Она вытащила связку ключей и стала отпирать калитку. Наконец, ей это удалось. Я ввалился внутрь, а Рейчел тут же закрыла за мной створку. – Там Охотники. Четверо. Быстрее, у нас мало времени, – говорил я, пока девушка помогала мне подняться. Мы спрятались на полу в кафетерии, стараясь дышать как можно тише, чтобы изо рта не валил такой густой пар. – Безумие какое–то! – сказала через некоторое время Фелисити, поднявшись на ноги и расхаживая между столиков. – Чего мы ждем? Я думала, нам нужно уйти из зоопарка, а не сидеть тут взаперти. – Они сторожат нас. Боятся меня упустить. Ты не представляешь, как они поднаторели в охоте, – ответил я. С моего места мало что было видно, но боковые ворота просматривались. – Может, они нашли другой деликатес? – попробовала пошутить Рейчел. Фелисити спросила: – Что ты видел в городе, Джесс? Я взял у Рейчел банку колы. – Спасибо. Я нашел их! Людей, о которых говорил Калеб. В Челси Пирс. – Отхлебнув, я поставил банку на пол. Девочки выжидающе смотрели на меня. Фелисити не выдержала: – И что? Какие они? – Их больше сорока. И они знают способ выбраться из города. Мы можем уйти с Манхэттена! – Как? – радостно выкрикнула Фелисити. – Здесь, в Парке, есть вход в большой водный туннель. Он находится под водохранилищем. – И? – отстраненно спросила Рейчел. Она видела меня насквозь, понимала, что я не договариваю. – Они придут сюда через… – я посмотрел на часы, – ровно через три часа. Фелисити взвизгнула от радости и бросилась мне на шею. – Рейч… – позвал я. Девушка смотрела перед собой. Наверное, взвешивала «за» и «против». – Я сам не очень доволен, что так вышло, что придется собираться в спешке, но это наш единственный шанс… – У нас много дел, – сказала Рейчел, успевшая вытащить блокнот с ручкой. – Оставшееся время нужно потратить с пользой. – Она протянула нам с Фелисити по исписанному листку и добавила: – Мой рюкзак уже готов. Складывайте свои вещи, а потом нужно сделать вот это. После чего она встала и вышла. Я опустил свой рюкзак рядом с ее: Рейчел плотно утрамбовала в него одежду и какую–то еду. Подойдя к окну, я посмотрел на пустынную территорию зоопарка. Двор быстро пересекла Рейчел с двумя ведрами корма. Я вспомнил, как в первый раз помогал ей, – всего несколько дней прошло с тех пор. Фелисити положила мне руку на плечо. Я тихо спросил: – Что это с ней? – Она не на зло. В смысле, злится не на зло. Она волновалась за тебя, готовилась уходить, а тут ты так появился, что… – Как она после барсов? – Никак, – ответила Фелисити, ставя в камин котелок с водой, чтобы приготовить нам всем горячее питье. – Их убийство стало для нее последней каплей. Она очень, очень нервничала, пока ты не вернулся. – Фелисити молча стала складывать рюкзак. Затем снова заговорила: – Так Калеб не обманул: в Челси Пирс были люди. – Да. Почти пятьдесят человек, как я уже сказал. Мужчины, женщины, дети, подростки – почти все здоровые, всего несколько раненых. – Какие они? Кто? Откуда? |