
Онлайн книга «Только через мой труп»
– Барретт у телефона. Мистер Вульф? – Дональд Барретт? – Нет, нет, Джон П.Барретт. – А, вы отец Дональда. Из фирмы «Барретт и Дерюсси»? – Да, мистер Вульф, вы… – Минуточку. С вами говорит Арчи Гудвин, доверенный помощник мистера Вульфа. – Я думал, что меня соединили с мистером Вульфом. – Нет. Я всех переспорил. Мистер Вульф занят до одиннадцати часов, но я могу передать ему послание. – Э-э… – Молчание. – Что ж, передайте следующее: я хотел бы, чтобы мистер Вульф как можно скорее перезвонил мне в контору. – Нет, сэр, ничего не выйдет. Он никогда не звонит по телефону. – Но у меня очень важное дело. Даже срочное. Хорошо бы, чтобы мистер Вульф… – Нет, сэр, это бесполезно. Мистер Вульф по деловым вопросам принимает только у себя в конторе. Он не перейдет на другую сторону улицы, даже если ему посулят весь золотой запас Америки. – Но это просто нелепо! – Да, сэр. Я всегда так говорил. Но обсуждать это бесполезно – случай клинический. Секунд десять трубка выразительно молчала. Потом: – Где находится ваша контора? – Дом пятьсот шесть по Западной Тридцать пятой улице. – Мистер Вульф проводит там весь день? – И ночь тоже. Контора расположена в его собственном доме. – Что ж… я ещё подумаю. Спасибо. Вульф спустился из оранжереи несколько минут спустя, просмотрел почту, проверил, заправлена ли авторучка, позвонил, чтобы Фриц принес пива, и пробежал глазами три страницы отчета, которые я успел отстучать. Лишь тогда я поведал ему о переговорах с Барреттом. Вульф внимательно выслушал, поблагодарив меня небрежным кивком. Решив, что неплохо бы расшевелить лентяя, я заметил, что он и так уже втянут в дело из чувства семейного долга, что он сорит деньгами направо и налево, в связи с чем было бы глупо и недальновидно не заиметь ещё одного клиента в придачу к мисс Тормик, тем более такого, как Джон П.Барретт, которому явно не терпится поучаствовать в общей потехе. Я также рассказал о том, что первая сотня барреттовских денег уже прошла через мои руки и было бы обидно останавливаться на достигнутом. Впрочем, пробить дырку в его броне мне помешало появление самой клиентки Фриц возвестил о том, что пришла мисс Тормик, и ввел её в кабинет. На ходу поздоровавшись с Вульфом, Нийя, не замечая меня, прошагала к его столу и решительно потребовала: – Где бумага? Вы её получили? – Да, она у меня, – ответил Вульф. – Сядьте, пожалуйста. – Я… Мне нужна бумага! – Арчи, отдай ей документ. Я подошел к сейфу, открыл его и вынул конверт, адресованный Солу Пензеру. Достав из него бумагу, я протянул её Нийе, а конверт выбросил в корзинку для мусора. Нийя развернула бумагу и пробежала её глазами. Вульф протянул руку. – Дайте мне посмотреть. Мисс Тормик даже ухом не повела. Вульф нахмурился и повторил свою просьбу, уже настойчивее. Нийя неохотно отдала ему бумагу, но сама не спускала с неё глаз. Вульф быстро пробежал её глазами, свернул вчетверо и спросил: – Где мисс Лофхен? – В фехтовальной школе. Сказала, что едет туда. – Но ведь сегодня не может быть занятий. – Не знаю. Так она мне сказала. – Вы видели её утром? – Естественно. Мы живем вместе в маленькой квартирке на Тридцать восьмой улице. – Нийя протянула руку. – Отдайте мне… – Подождите. Не знаю, почему я решил, что вы приедете ко мне вместе с мисс Лофхен – глупо, конечно, но я сам виноват. Тем не менее именно она оставила здесь документ, так что только ей я могу его вернуть. Если она… – Я сама ей передам. – Нет. Я не согласен. Арчи, возьми. Поезжай вместе с мисс Тормик к Милтану и отдай бумагу мисс Лофхен. Так мне спокойнее. – Но это же дикость! – возмутилась клиентка. – Какая разница, кому отдавать бумагу – мне или Карле? – Возможно, никакой. Но так мне удобнее. И – правильнее. – Вульф отдал мне бумагу и хмуро воззрился на дочь. – Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что делаете. Надеюсь также, вы понимаете, что происходит. Я, например, не понимаю. Мистер Фабер уже дважды приходил сюда, чтобы попытаться завладеть этой бумагой. – Вот как? – Нийя поджала губы. – Приходил к вам? – Да. Второй раз – чуть больше часа назад, причем мистер Гудвин, выйдя из себя, больно стукнул его по лицу. Так что вы, девушки, должны понимать, чем грозит вам… – Мы понимаем. – Очень хорошо. И вы по-прежнему рассчитываете закончить свое… дело… сегодня? – Да. – Когда и где? Мисс Тормик покачала головой. Вульф пожал плечами. – Вы встречались сегодня утром с мистером Кремером? – поинтересовался он. – Встречалась, но не с мистером Кремером. Какой-то шпик отвез меня в полицейское управление, и там со мной говорили двое. Оттуда я поехала прямиком к вам. – Вы рассказали о том, что нашли эти штуки в своем кармане и про все остальное? – Да. – Они не задавали вопросов о ваших политических убеждениях? – Нет, конечно. С какой стати? Ведь они ничего об этом не знают. – За вами следили, когда вы вышли из полицейского управления? – Я… – Нийя прикусила язык. Немного помолчав, она добавила: – Не знаю. Не думаю. Если вы настаиваете… У меня нет времени. Я все равно должна повидаться с Карлой, но если он собирается… Вульф кивнул. – Ладно. Пф! Арчи, отдай бумагу мисс Лофхен в присутствии мисс Тормик. Я предложил: – Фред в гостиной. Он мог бы… – Нет. Сам. – Но через полчаса придет Кремер. – Я знаю. Возвращайся как можно скорее. Я проводил Нийю к выходу. Родстер стоял напротив крыльца, где я его и оставил. Мы забрались в машину, я запустил двигатель, с минуту разогревал его, потом включил передачу, и мы поехали. Нийя сидела с отчужденным видом. Не знаю, что было у неё на уме, но ко мне её мысли определенно отношения не имели. Смирившись с этим прискорбным фактом, я не открывал рта за все время непродолжительного путешествия на Сорок восьмую улицу. На другой стороне улицы напротив заведения Милтана собралась небольшая толпа, а перед входом патрулировал полицейский. Пока мы шли к входным дверям, фараон придирчиво осмотрел нас, но останавливать не стал. Ни в вестибюле, ни в приемной не было ни души, но из кабинета Милтана доносились приглушенные голоса. Мы заглянули туда и увидели, что Жанна Милтан сидит за столом в кресле, а по другую сторону стола расположились двое сыщиков с блокнотами. Муж Жанны с потерянным видом и несчастной физиономией мерил шагами комнату, время от времени сокрушенно покачивая головой. Увидев нас, один из сыщиков задрал голову и рявкнул: |