
Онлайн книга «Золотые пауки»
— Подождал бы указаний. — От кого? — Не знаю. — Веревку, Фред! — распорядился я. — Подождите! — взмолился Иген. — Вы спрашивали, кто навел меня на Леопольда Хейма. Так вот, наводки я получал с двух сторон — от Бирча и по телефону от женщины. Она звонила мне и сообщала адреса. — Какая женщина? — Не знаю. Я никогда не видел ее. — Но как вы определяли, что это не ловушка? Только по голосу? — Я знал ее голос, но, кроме того, она называла пароль. — Какой именно? Иген промолчал и лишь поджал губы. — Вам больше не придется им пользоваться, — заверил я. — Так что выкладывайте. — «Сказал паук мухе». — Что, что? — Таким был пароль. Так я получил наводку и на Леопольда Хейма. Вы спрашивали меня, кому я должен передавать деньги после смерти Бирча. Я надеялся, что женщина позвонит мне и скажет. — Почему же она ничего не сообщила вам, когда звонила и дала наводку на Хейма? — Я спросил ее, но она ответила, что сделает это позднее. — Как ее фамилия? — Не знаю. — По какому телефону вы звонили ей? — Я никогда не звонил ей и поддерживал связь только через Бирча. Я не знаю, как связаться с ней. — Чушь! Мы еще вернемся к этому. Почему вы убили Бирча? — Не убивал я его! — Кто же убил? — Не знаю. — Я уже говорил, что нас интересуют только убийства. Нам нужны факты, причем факты, которые мы могли бы проверить. Если не вы убили Бирча и не знаете, кто это сделал, ответьте мне, откуда вам стало известно, и не пытайтесь… В эту минуту послышались звонки от въезда в гараж — два коротких, длинный и снова короткий. Я быстро подошел к стене и нажал кнопку, которую, как я видел, нажимал раньше Морт. С пистолетом в руке я выбежал из комнаты и остановился у подножия лестницы. Сверху послышались шаги, вначале едва слышные, затем все более и более громкие, а затем и голос Орри: — Арчи? — Собственной персоной. — Прибавление семейства. — Отлично. Чем больше, тем веселее. На ступеньках лестницы у меня над головой вначале показались хорошо начищенные черные башмаки, затем тщательно отутюженные темно-синие брюки, такой же пиджак и наконец лицо Денниса Горана — весьма раздраженное. За Гораном шел Орри с револьвером в руке. — Привет, привет! — обратился я к Горану, однако он не нашел нужным ответить мне, и я спросил у Орри: — Откуда он взялся? — Заехал в гараж. Я не проявил к нему никакого интереса. Он посмотрел на меня, подошел к колонне, нажал кнопку звонка. После ответного звонка снизу я решил, что мне пора вмешаться, и показал револьвер. Тот, кто просигналил ему снизу, должно быть… — Это был я. Ты обыскал его? — Нет. Я подошел к Горану и удостоверился, что он не вооружен. — Все в порядке. Возвращайся наверх и занимайся клиентами, — обратился я к Орри. — А ты, Сол, свяжи снова Игена и иди сюда. Горан направился было в комнату, но я схватил его за руку и с силой повернул к себе. Он попытался вырваться, но я держал крепко. — Вы, верно, думаете, что я шучу, — сказал я. — Нам предстоит серьезный разговор. — Да, конечно, — сухо согласился Горан, — ибо теперь, Гудвин, можете считать, что с вами покончено. — Возможно, но пока я здесь хозяин положения и советую не забывать об этом. — Из комнаты вынырнул Сол. — Разрешите представить вам Сола Пензера. Сол — это Деннис Горан. Чуть позже мы пригласим его принять участие в нашей конференции, но пока мне нужно позвонить по телефону. Подержи его у стены. Постарайся его особенно не уродовать, если только сам не напросится. Оружия у него нет. Я вошел в комнату, закрыл за собой дверь, передвинул столик на прежнее место, установил на него телефонный аппарат, уселся поудобнее и набрал номер. На сей раз мне пришлось подождать немного дольше, прежде чем в ухо раздраженно рявкнули. — Арчи, — доложил я. — Мне нужен совет. — Я сплю. — Пойдите побрызгайтесь холодной водичкой. — О господи! Чего ты там натворил на этот раз? — Как я уже докладывал, мы развлекаемся тут в гараже все четверо. В подвальной комнате компанию нам составляют два фрукта. Один — двуногая скотина по имени Мортимер Эрвин, и он, по-видимому, особого интереса для вас не представляет. Другого зовут Липс Иген, но, судя по водительским правам, его имя Лоренс. Это тот самый благодетель, который наведывался к Солу в гостиницу и навязывал соучастие в расходах. Сол и Орри сели ему на хвост, и он привел их сюда. Он просто клад! У меня в кармане его записная книжка примерно с тысячью фамилий и адресов клиентов. Самая свежая запись — Леопольд Хейм. Выводы делайте сами. Мы обошлись с ним с особой нежностью, и он в благодарность признался, что возглавлял их рэкет Мэттью Бирч. Я пока этому не верю. Он сообщил также, что во второй половине дня во вторник видел в том «кадиллаке» Бирча, причем за рулем сидела дамочка. Этому и поверил, хотя он, конечно, пудрит мне мозги, утверждая, что не разглядел ее и не сможет опознать. Я не… — Поработай еще с ним. Не могу понять, почему ты беспокоишь меня посреди ночи, не закончив… — Да потому, что нам помешали. Деннис Горан нагрянул в гараж, дал условный звонок и подвал, после чего Орри вынужден был уговорить его спуститься к нам. Он не слышит наш разговор, но двое других рядом со мной. Мне нужно знать: можем ли мы, и в какой степени, применять меры принуждения, ведь Горан — адвокат и может отказаться разговаривать по-хорошему. Имейте в виду, что он, конечно, приехал повидаться с Игеном и, несомненно, член этой шайки, хотя его письменного признания у меня нет. — У мистера Горана уже есть синяки? — Что вы! Я его и пальцем не тронул. — Вы допрашивали его? — Нет. Я решил предварительно проконсультироваться с вами. — Весьма удовлетворительно! Подожди у телефона, дай мне проснуться… Прошла целая минута, а возможно, и больше, прежде чем он снова заговорил: — Как вы там расположились? — Мы с Фредом в одной комнате подвала вместе с Эрвином и Игеном, а Сол присматривает за Гораном снаружи. Орри дежурит наверху, принимает гостей. — Проводи мистера Горана в комнату и извинись перед ним. — Побойтесь Бога! — Ничего, ничего. Он — адвокат, и мы не должны давать ему поводов для претензий. Эрвин и Иген пускали в ход оружие? — Да. И тот и другой. Кроме того, они угрожали Фреду, привязывали его к стулу и хотели пытать. Успели пощипать немного клещами, но я помешал. |