
Онлайн книга «Погоня за матерью»
– Кэрол Мардус? – Да. – Ясно. Нет, не ясно… Почему вы… – он не закончив фразы. – Вы в доме Люси Вэлдон, значит, вы до сих пор ее обманываете. Вы сказали ей, что анонимные письма прислала ей Кэрол Мардус. Так вот почему она мертва? – Анонимных писем не было. Аптон посмотрел на него с оторопелым видом, прошел к кушетке и сел. – Вы не можете отрицать этот факт. Еще три человека были в вашем кабинете, когда вы рассказали об анонимных письмах. Вульф кивнул. – Я говорил с ними позавчера и объяснил, что анонимные письма были моей выдумкой. Это было сделано для того, чтобы вы составили необходимые для меня списки. А сейчас я разыскиваю убийцу. Во время разговоров с этими джентльменами в субботу днем было высказано мнение, что Кэрол Мардус могли убить вы. Вот почему я хочу поговорить с вами и выяснить вероятность того, что вы – убийца. – Вот как! – Аптон вскинул голову. – Знаете, я признаю ваше превосходство над другими. Ваша репутация создана на чистейшем нахальстве. К тому же вы – лжец. Ни один человек не мог высказать предположения, что я убил Кэрол Мардус. Кто сказал, что я ее убил? Как вас назвать после всего этого? Почему вы вынудили Люси Вэлдон пригласить меня сюда? – Чтобы получить информацию, в которой остро нуждаюсь. Когда вы узнали, что Кэрол Мардус приходила ко мне в пятницу? – Час от часу не легче. Мне и в голову не пришло бы, что вы можете использовать этот затасканный трюк. Она пришла к вам, она что-то рассказала, и она мертва. Наверно, она еще сказала вам, что я собираюсь ее убить, или что-нибудь вроде этого? – Нет. – Вульф никак не мог устроиться в кресле, спинка которого была слишком высока, чтобы он мог откинуться назад, как делал это дома. Затем он рассказал преамбулу всей истории и продолжил: – Кэрол Мардус вернулась из Флориды с ребенком, но чтобы избавиться от него, ей потребовалась помощь друга, мужчины, назовем его «икс». Два факта, относящиеся к «иксу», мисс Мардус недостаточно учла. Во-первых, она отказывала ему в своей благосклонности, и он был задет этим. Во-вторых, у него душа беса, то есть человека, имеющего низкий злобный характер. Как редактор, вы поймете, что я имею ввиду. Аптон ничего на это не сказал. – Душа беса – это страшный феномен. Он заставил мистера «икс» совершить поступок, к которому он отнесся сначала, как к позволительной шутке. Но нависшая угроза разоблачения была невыносима. «Икс» был с Эллен Тензер в ее машине и задушил Тензер не из-за внезапного импульса, а преднамеренно, так как должен был захватить с собой веревку. Аптон пошевелился. Он был весь во внимании. – Я бы много дал, – сказал он, – чтобы знать, насколько правдива эта выдумка. На этом все? – Нет. Большинство фактов доказаны, или могут быть доказаны. Есть предположения, имеющие веские доводы. Например, Кэрол Мардус должна была подозревать, что «икс» убил миссис Тензер. Ведь она знала, что ребенок был у той на попечении. Мардус читала газеты? – Что? – Мисс Мардус имела привычку читать газеты? – Конечно. – Тогда она наверняка подозревала «икс» в убийстве. Газеты освещали визит мистера Гудвина к ней. Мне повторить сказанное? – Не стоит. – Тогда остальное будет моим категорическим заявлением. После беседы со мной мисс Мардус позвонила «иксу». Они встретились вечером, в кармане у него снова была веревка. Теперь ему грозила не только возможность разоблачения его выходки с подкидышем, но и убийства. И он задушил мисс Мардус. Сделал он это в своей машине и выбросил тело в проход между домами на Перри-стрит, меньше чем за квартал от дома, где живет Виллис Краг. Рассчитывал вернуть ее бывшему мужу? Еще одна злобная выходка. – Заканчивайте, – гнусавым голосом предложил Аптон. – Ваше предположение, кто этот «икс». – Это рискованно и может оказаться клеветой. – Да. Я провел вчера большую часть дня у окружного прокурора, похоже, там не знают многого. Не должны ли вы все рассказать им? – Должен. И сделаю это, когда выясню личность «икс». Но когда я предположил, что «икс» – это вы, я услышал ваше восклицание «вот как!» – Я повторяю: «вот как!» – Он встал. – Хочу проверить, неужели вы в самом деле посмеете задержать меня… Я не хотел с ним возиться, опередил его и прислонился спиной к двери. Он хотел схватить мою руку, но дотянулся до куртки и потянул за нее. Для куртки это не очень полезно, особенно для такой легкой и летней. Я взял его за запястье и вывернул руку, может быть сильнее, чем было необходимо. Он выпустил куртку, а я его руку, но он продолжал упираться и вертеться. Я развернул его, подтолкнул к стулу и усадил. В дальнем конце комнаты раздался телефонный звонок, на который я не отреагировал. Вульф усмехнулся. – Прекрасно. Вы убедились, что вы под арестом. Допустим, что вы не «икс». Но ведь мисс Мардус рассказала вам, зачем ей требуется шестимесячный отпуск. Вы знали, что она беременна и собирается родить. Не сказала ли она вам, когда вернулась, кто помог ей избавиться от ребенка? Подумайте. Это тот вопрос, на который вы должны ответить. Мистер Аптон тяжело дышал и сверлил меня свирепым взглядом. Затем уставился на Вульфа. – Не вам, – сказал он. – Я отвечу тому, кто имеет право задавать вопросы. И вам придется ответить на вопросы, на много вопросов! – Он перевел дыхание. Раздался стук в дверь. Я подошел, приоткрыл ее – за дверью Люси. Она прошептала: – Сол Пензер. Я кивнул, обратился к Вульфу: – Вас к телефону. Он вышел. Я закрыл за ним дверь и вернулся в свое кресло. – Вас прервали, – сказал я вежливо Аптону. – Если хотите продолжить, буду рад вас выслушать. Он не хотел. Теперь он не желал бросить на меня даже свирепый взгляд. И я знал почему. Есть такой прием: слегка выкрутить запястья, после чего они немного болят. Я знал, что наверху в кабинете есть тюбик мази, которая могла бы помочь, но я не собирался отвести его за нею наверх. Это не мой дом, и во всяком случае, ему не стоило рвать мою куртку. Страдания полезны. И он страдал добрых пятнадцать минут. Открылась дверь, и вошла Люси в сопровождении Вульфа. Она остановилась, а он прошел вперед. Аптон встал, хотел заговорить, но Вульф опередил его. – Сядьте. Миссис Вэлдон собирается позвонить по телефону, и вы должны послушать ее разговор. Арчи, номер телефона Кремера. Я назвал номер, она повторила его и направилась в дальний конец комнаты. Аптон хотел пойти за ней, но я был на его пути, и он сказал ей вслед, что Вульф лжец, шарлатан и тому подобное. Люси звонила. – Инспектор Кремер? Люси Вэлдон. Да. Звоню из дома. Я решила рассказать вам кое о чем, что относится к ребенку и Кэрол Мардус… Да, Кэрол Мардус. Я не буду рассказывать окружному прокурору, я хочу рассказать вам. Я не знаю, где Ниро Вульф. Я хотела бы, чтобы вы привели сюда Лео Бингхэма, Виллиса Крага и Юлиана Хафта. Я расскажу вам все в их присутствии. Нет. Я настаивают на своем. Нет. Мануэль Аптон сейчас здесь, у меня. Хорошо. Со мной все в порядке. Конечно, если хотите, приходите сразу. Но я не собираюсь что-нибудь вам сообщать, пока их здесь не будет. Она положила трубку и обернулась. |