
Онлайн книга «Флаг Командора»
Наступил вечер. Горизонт был до безобразия пустынен. Ни одного паруса не видно было в морской дали. – Значит, Стоун придет утром, – объявил за ужином командор Пирри. – Должно быть, этот Санглиер заставил моряков немало побегать по волнам. В голосе ветерана многочисленных сражений звучала уверенность, которую сполна разделял губернатор. Последнего не было здесь, когда немногочисленные беглецы сами перешли в нападение и эффектно покинули Порт-Ройал. В противном случае он, возможно, думал бы иначе. Мэри видела корсара в деле. Нет, она тоже не сомневалась в успехе. При самом большом везении Санглиер имел разве что шанс удрать, но вдруг он успеет при этом что-то сделать с отцом? Отца Мэри любила. Мать умерла рано, и лорд Эдуард был самым близким человеком для своей дочери. Девушка так ждала известий от него, что решила не раздеваться на ночь. Она устроилась в глубоком кресле, взяла в руки книгу и попыталась читать. Чтение не шло. Мысли витали где-то далеко, а потом… потом Мэри незаметно уснула. Она проснулась внезапно, как показалось, от какого-то легкого шума. Судя по почти догоревшей свече, время потихоньку приближалось к утру. Чтобы не оказаться в темноте, девушка зажгла новую свечу и прислушалась. В доме, вопреки ожиданиям, было тихо. Может, показалось? Или кто из слуг готовился к грядущему дню? За дверью осторожно скрипнула половица. В душу закрался неожиданный страх. Мэри никогда ничего не боялась, и тем унизительнее было возникшее без видимых причин чувство. – Какая ерунда, – тихо произнесла девушка. Как ни странно, звук собственного голоса оказал успокаивающее действие. Только сердце билось несколько сильнее, но, может, тут виновато внезапное пробуждение? Где-то в городе раздался выстрел. Подумать – ничего особенного. Кто-то перепил или решил свести с кем-то давние счеты. А то и вообще выстрелил в воздух просто так, от безделья. И все-таки Мэри, укоряя себя за тревогу, достала из дорожной шкатулки заряженный пистолет. Ручка двери тихонько пошла вниз. «Вот будет смеху, когда в комнату заглянет Элиза!» – мелькнуло в голове девушки. Но это была не служанка. В проеме возник мужчина в камзоле и с перевязями, в которых хранилось полдюжины пистолетов. Мужчина поднял голову, его лицо попало в полосу света, и Мэри вздрогнула. Перед ней стоял Санглиер. Собственной персоной. Изумление на короткое время парализовало девушку. Она застыла, не в силах ни произнести слово, ни предпринять какое-нибудь действие. – Прошу прощения. Я увидел, что тут горит свет, но не знал о вашем пребывании здесь, – спокойно произнес Санглиер, вежливо снимая шляпу. Девушка все пыталась что-то сказать, только губы упорно не слушались, а язык прирос к гортани. Санглиер собрался уйти, однако что-то вспомнил и дополнил свою речь: – Раз уж я все равно нарушил ваш покой, то могу сообщить: с вашим отцом все в порядке. Он находится на острове вместе с остальными бывшими пленными и ждет, когда его соизволят забрать. – Откуда?.. – смогла выдавить из себя Мэри, но ее слова были прерваны раздавшимся с первого этажа выстрелом. – Ну вот. Не могут без шума! – чуть скривился Санглиер. – Извините, леди! Он нахлобучил на себя шляпу и шагнул прочь. С исчезновением флибустьера странный ступор пропал. Словно сомнамбула, девушка шагнула к двери, открыла ее и двинулась по направлению к гостиной. Командор Пирри действительно был убежден в действенности своего плана. Первые сомнения зародились в нем лишь вечером, когда эскадра вопреки расчетам не вернулась в порт. Конечно, на море существуют неизбежные случайности, гонка могла затянуться, и в этом не было ничего страшного. Однако капитан Стоун должен был сообразить снять одним фрегатом лорда с острова и направить его сюда. Поругивая бестолковость подчиненных, Пирри, подобно леди Мэри, ложиться не стал. Он также просидел всю ночь в кресле. Разве что вместо бесцельной книги вертел в руках пистолет. И тоже незаметно заснул. Возраст, знаете ли… Судьба преподнесла вместо сна кошмары. Снился неведомый Санглиер, почему-то оказавшийся в Кингстоне вместе с взбунтовавшимися и присоединившимися к нему королевскими фрегатами, гибель города и острова, собственное безнадежное бегство и что-то еще в том же роде. Выстрел в доме пробудил чутко спавшего моряка. Некоторое время командор раздумывал, не пригрезилось ли ему это? Тем более никаких других выстрелов больше не было. Потом несколько раз выстрелили в городе. Это тоже могло означать все что угодно, однако командор поднялся, подобрал выпавший во время сна пистолет и на всякий случай двинулся в гостиную. Туда он пришел третьим. Большая комната, даже скорее зала, была освещена четырьмя большими подсвечниками. Еще один подсвечник держал в руке губернатор. В отличие от полностью одетого командора властелин острова был в халате. Он явно только что встал с постели, хотя подобный внеурочный подъем привыкшего к покою человека был странен уже сам по себе. Стоявший в сторонке весь обвешанный оружием мужчина явно спустился в гостиную перед самым прибытием командора. К числу королевских офицеров мужчина не принадлежал, и командор Пирри невольно спросил охрипшим со сна голосом: – Что все это значит? Раньше, чем кто-либо успел ответить, на лестнице послышались легкие шаги, и к мужчинам присоединилась леди Мэри. Командор машинально заметил пистолет в руке девушки, покосился на свой и повторил вновь: – Кто вы такой? – Простите, леди, может, вы нас представите друг другу? – Незнакомец учтиво снял шляпу. – Губернатор сэр Джон, командор Пирри, командор Санглиер, – послушно произнесла Мэри. Девушка явно была несколько не в себе. – Санглиер? – Челюсти у хозяев отвисли. – Да. Так меня зовут в здешних краях, – согласно кивнул флибустьер. – А… – протянул Пирри, пытаясь сформулировать ускользающую мысль. – Вы, разумеется, желаете узнать о судьбе своих фрегатов? – пришел ему на помощь Санглиер. Губернатор едва удержал в руках тяжелый подсвечник. Моряк глотал ртом воздух и никак не мог заглотнуть его в достаточном количестве. Оба они молчали, и флибустьер вынужден был продолжить, не дожидаясь вопроса: – К глубокому сожалению, вынужден сообщить почтенному обществу, что ваши корабли сгорели. – Все? – Командор Пирри внезапно почувствовал слабость в ногах. – Нет, только три. Четвертый просто утонул, – невозмутимо произнес Санглиер. Если вчера Пирри боялся насмешек всего королевства, то сегодня он был просто уничтожен несколькими фразами. Гибель эскадры ставила точку на его длительной карьере. Даже отставка превратилась в химеру, сменившись образом безжалостной петли. |