
Онлайн книга «Путь к сердцу мужа»
— Как это на всю ночь? — удивился он. — Ты что же думала, что я не приду за тобой, а брошу там? — Да, — виновато кивнула она. — Я была уверена в этом. — Но за кого ты меня принимала? За какого-то негодяя? — Нет, что вы. Но вы были очень сердиты на меня, потому что это ведь я затащила вас на тот балкон. — Я, между прочим, благородный человек. Мне бы и в голову не пришло поступить так с дамой. — Так я ведь тогда этого не знала. Это потом уже оказалось, что у вас масса достоинств. — Что, даже масса? — А разве это не так? — Ну, не знаю, но я рад, что ты так считаешь. Кстати, а ты не могла бы их перечислить? — А вы разве сами не знаете? — Честно говоря, я вообще не подозревал об этом. Но если ты так говоришь, то я тебе верю. Ну, начинай. — Хорошо. Значит, первое, вы благородный человек. Второе, вы честный человек. С вами Бальзак промахнулся. Он не учел вариант с дядей. И третье, вы не жадный. Вот пригласили меня в такой дорогой ресторан и даже разрешили заказать шампанское. — Понятно, Эля, ты издеваешься надо мной, — усмехнулся он. — Я? — широко раскрыла глаза Лиза. — Да разве я смею? — Смеешь, смеешь. А вот давай-ка мы теперь поговорим о тебе. Я тебе о себе все рассказал, а ты мне о себе ничего. Давай, начинай выкладывать все свои тайны. — Ни за что, — в ужасе пискнула Лиза. — Я ничего не хочу о себе рассказывать. — Понятно, — резюмировал Полонский. — Темное прошлое. — Нет у меня никакого прошлого. — Тогда чего же ты так испугалась? Исповедуйся, дочь моя. Скрываешь ли ты какие-то страшные тайны под личиной невинности? — Ну, да, скрываю, и еще сколько. Я уже сама в них запуталась, — неожиданно для себя созналась Лиза. — Только вам я все равно ничего не скажу. Озадаченный искренностью, прозвучавшей в ее голосе, Полонский с удивлением посмотрел на нее. А Лиза, вспомнив, сколько лжи они с Эльвирой нагородили за последнее время, совсем пригорюнилась и замолчала. — Эля, — смущенный ее молчанием, сказал он. — Что с тобой? Я же пошутил. Да и ты ведь тоже. — Если бы. Вы даже и представить себе не можете, сколько у меня тайн и какие они все ужасные. — Да брось ты придумывать, Эля. Тебе просто нравиться изображать из себя загадочную женщину. А на самом деле ты милая и непосредственная девочка и все у тебя на поверхности. — Вы так думаете? — саркастически спросила она. Он озадаченно замолчал. Умом Лиза понимала, что ступила на опасную дорогу и лучше всего пока не поздно перевести все в шутку. Но какой-то черт, а вернее — выпитое шампанское словно толкал ее под руку, вынуждая ходить по краю пропасти. Неизвестно, чем бы закончился их разговор, но на Лизино счастье какой-то сидящий за соседним столиком человек в этот момент повернул голову и увидел Полонского. Он тут же издал радостное восклицание, вскочил и направился к ним. — Дима, привет, — закричал он, — рад тебя видеть. Пожимая Полонскому руку, он одновременно окинул Лизу оценивающим взглядом и констатировал: — У тебя новая девочка, и надо сказать, прехорошенькая. — А какая была предыдущая? — тут же выскочила Лиза. — Намного хуже? — Э… — растерялся приятель и, не зная, что сказать, повернулся к Полонскому. Но тот, улыбаясь, смотрел на Лизу. — Ну, ты же ее видела, — наконец сказал он. — Правда, ведь она очень красивая? — Правда, — вздохнув, согласилась Лиза. — Очень хороша, прямо лебедь белая. — Вот, вот, точно, лебедь белая, лучше и не скажешь, — довольный ее ревностью подтвердил Полонский. — И высокая, даже очень, — все также с грустью продолжила Лиза. — Да, высокая, у нее хороший рост, — с готовностью подхватил он. — Вот, интересно, с таким гренадерским ростом, она головой провода на улице сшибает или все-таки не достает? — задумчиво спросила Лиза. — Ну, это уже неправда. Она совсем не такая уж каланча, — добродушно возразил он. — Это, Эля, ты преувеличиваешь. — Да, это я преувеличила, конечно, — охотно согласилась та. — На самом деле она была всего на голову выше тебя, Дима. — Что? — теперь уже по-настоящему возмутился он. — Ничего подобного. Она не была выше меня. У меня, между прочим, рост метр восемьдесят. А она, кстати, всегда носит туфли на каблуках не меньше десяти сантиметров. — Вот я и говорю, высокий рост плюс каблуки десять сантиметров, она возвышалась над вами прямо как башня. — Тем не менее, — ехидно сказал он, — она очень эффектная. Вокруг нее всегда крутится полно мужиков. — Так, может, им побить кого-нибудь надо. Вот они с ней и договариваются, — также ехидно в тон ему ответила Лиза. Не выдержав, Полонский захохотал. — Однако ты и язва, Эля, — смеясь, сказал он ей. Его приятель, который все это время недоуменно смотрел на них обоих, понял, что они шутили, и, приободрившись, снова восхищенно уставился на Лизу. — Дима, ну познакомь же меня с девочкой и позволь мне пригласить ее танцевать. Полонский неохотно представил их друг другу и подчеркнуто безразлично поинтересовался у Лизы, хочет ли она танцевать. Упустить такой шанс блеснуть Лиза просто не могла. Поэтому она усердно закивала и тут же вскочила с места. Пусть теперь посмотрит со стороны, как я танцую, подумала она. Окинув взглядом топчущуюся публику, она решила, что ее здесь даже и сравнить не с кем и самоуверенно вступила в круг. Танцуя, она время от времени поворачивая голову и видела, что Полонский смотрит на нее не отрывая взгляда, и тогда она начинала усилено улыбаться своему партнеру. Но вот музыка закончилась, и оркестр заиграл медленный танец. Ее партнер попытался притянуть ее к себе и продолжить танцы, но Лиза решительно воспротивилась. В ее планы совсем не входило обидеть Полонского или дать ему повод подумать, что она готова танцевать с кем угодно. Она настояла, чтобы приятель отвел ее на место. Тот неохотно подчинился. Восхищено глядя на нее, он поцеловал ей руку, и, попросив разрешения у Полонского позже пригласить ее еще, медленно удалился к своему столу. — Я вижу, Эля, тебе было весело с ним, — ревниво сказал Полонский. — Ты все время ему улыбалась. — И вовсе нет, — возмутилась Лиза. — Я улыбалась не ему, а тому, что я молода, красива и прекрасно танцую. А вот вы этого совсем не замечаете. — Я не замечаю? — изумился ее начальник. — Я тебе первый сказал, что ты прекрасно танцуешь. — Тогда пойдемте? — она кивнула ему на танцевальную площадку. Он встал и повел ее туда, все еще сохраняя обиженное выражение лица. Лиза положила ему руки на плечи, он обнял ее, и они стали танцевать, прижавшись друг к другу так близко, что их щеки соприкасались. Иногда он прижимался к ее щеке губами, и тогда Лиза поворачивала голову и улыбалась ему. Теперь она уже точно знала, что вечер просто так не окончится и сегодня произойдет то, к чему она так долго шла. Но время впереди еще было, и она решила, что позже подумает, как ему сказать, а пока можно еще просто радоваться тому, что он рядом. Ей не часто выпадало в жизни быть рядом с любимым человеком, потому что и любить-то было некого. А вот сейчас он есть, и она знает, что тоже нравится ему, и даже чувствует свою власть над ним. Это последнее ощущение было совсем новым в ее жизни и от него сладко замирало сердце. И они так и танцевали, обнявшись, один танец за другим. Время от времени они возвращались к своему столику, что-то ели, пили шампанское и снова шли танцевать. Один раз ее снова пригласил на танец этот же его приятель. Танец был медленный, но Лиза танцевала с ним, держась подчеркнуто на приличном расстоянии. Приятель удалился разобиженый, а Лиза, смеясь, снова перешла в объятия любимого. Ей было хорошо, как никогда прежде. В ней снова появилось ощущение полета, и она думала, что если у человека был хоть один такой вечер в жизни, значит, жизнь удалась. |