
Онлайн книга «Расследует Эллери Квин»
— Отстань. Что ты хотела обсудить? — Вчерашний папин спектакль. Что ты об этом думаешь? — Первоклассная штука. — Думаешь, он сказал правду? — Конечно. Ты же знаешь, что папа не способен лгать. — Я в этом не уверена, — задумчиво промолвила Эллен. — Не болтай чушь. Он все выложил нам абсолютно откровенно. — Ты как-то слишком равнодушно к этому относишься. По-моему, когда твое наследство уменьшается от миллионов до тысяч в результате глупости отца и нечистоплотности поверенного, это отнюдь не пустяк. Наверняка мы можем что-то предпринять. — Конечно, можем — терпеть и улыбаться. Ведь нам не придется жить на пособие по безработице, Эллен. После уплаты налогов нам наверняка достанется несколько сотен тысяч. Это не так уж мало. — Но и не пять миллионов. Я так зла на отца, что готова рвать и метать! Кристофер усмехнулся. Гнев делал Эллен почти человечной. — Выше нос, старушка, — ласково подбодрил он сестру. — Британцы никогда не унывают. — Пошел к черту! Не знаю, почему мне взбрело в голову обсуждать это с тобой. В этот момент в комнату вошла Джо Кэсуэлл, выглядевшая удивительно юной и стройной в пестром шерстяном платье и, как был готов поклясться Кристофер, принесшая с собой личный эскорт в виде солнечного света. Эллен, почувствовав себя лишней, мрачно удалилась на другой конец стола. В дверях кухни появилась мать Джо в крахмальном фартуке. — Годфри уже спустился? — Еще нет, мам, — ответила Джо. — Странно. На кухонных часах уже четверть десятого. Он всегда спускается ровно в девять. — Очевидно, не всегда, — буркнула Эллен. Беспокойные морщинки пролегли между блеклыми глазами мам. — Все годы, что я пробыла здесь, ваш отец никогда не опаздывал к завтраку, кроме тех случаев, когда был болен. — О, ради бога, мам, — запротестовала Джо. — Вероятно, он пошел в оранжерею и потерял чувство времени. Ведь сейчас еще не два часа дня! Но Маргарет Кэсуэлл упрямо покачала головой. — Я намерена заглянуть к нему в комнату. — Господи, какая скука, — раздраженно произнесла Эллен. — А как же мой завтрак? Мне самой за ним идти? — Что за ужасная мысль! — усмехнулся Кристофер, опережая реакцию Джо. Тем не менее мам быстро вышла. Эллен взмахнула пустой кофейной чашкой, словно готовая обезглавить прислужницу, не успевшую ее наполнить. Кристофер умерял голод, созерцая Джоанн, которая в свою очередь изо всех сил пыталась умерить неприязнь к Эллен. Наступившее молчание прервал крик наверху. Он перешел в визг, в котором слышался смертельный ужас. Джоанн метнулась к двери и исчезла. Кристофер бросился за ней. Эллен последовала за ними — ее лицо выражало странную смесь страха и надежды. Она догнала остальных на лестнице. Маргарет Кэсуэлл стояла, судорожно вцепившись в перила, ее еще недавно румяное лицо приобрело цвет старого теста. Она с усилием ткнула пальцем в сторону верхнего коридора — Джо и Кристофер скрылись в нем. Вскоре Джо вернулась одна, пробежав мимо матери и Эллен. — Я должна позвонить доктору, — пропыхтела она. — Эллен, пожалуйста, позаботься о мам. — Но в чем дело? — осведомилась Эллен. — Что-то случилось с отцом? — Да… — Джо устремилась к телефону. Эллен, обняв Маргарет за талию, услышала щелчки диска, а потом задыхающийся голос Джоанн: — Доктор Фарнем? Это Джо Кэсуэлл из дома Мамфордов. Кажется, у дяди Годфри удар. Можете приехать немедленно? * * * Доктор Конклин Фарнем поднимался на второй этаж, перескакивая через две ступеньки. Мам, все еще с позеленевшим лицом, но оправившаяся после первого шока, настояла на том, чтобы вернуться к постели зятя, где ее и застал врач. Кристофер и Эллен, ведущие себя так, словно они вторглись на чужую территорию, ждали в коридоре вместе с Джоан. Доктор Фарнем вышел, пожав плечами. — У него действительно удар. Он парализован. — Бедный папа, — вздохнул Кристофер. — Каков прогноз, доктор? — Это зависит от многих факторов, большинство которых непредсказуемы. — Есть какой-то шанс на выздоровление, доктор Фарнем? — с тревогой спросила Джоанн. — Как правило, парализация постепенно ослабевает, но когда это произойдет и до какой степени, я не могу сказать. Все зависит от размера повреждения. Его следовало бы отправить в больницу, но у нас ни одной свободной койки даже в коридоре, а я бы не рисковал везти его в Конхейвен по зимним дорогам. Так что лучше пусть остается дома — во всяком случае, пока. Ему понадобятся сиделки… — Как насчет меня? — осведомилась Маргарет Кэсуэлл, материализовавшись в дверях. — Ну… — На лице врача отразилось сомнение. — Я знаю, что вам приходилось ухаживать за больными, миссис Кэсуэлл, но в подобных случаях… Хотя сразу раздобыть дипломированную медсестру нам все равно не удастся. — Я заботилась о Годфри более четверти века, — заявила мам Кэсуэлл с упрямством, которое она проявляла во всем, что касалось Годфри Мамфорда, — и смогу позаботиться о нем теперь. * * * 4–5 января. Доктор Фарнем предупредил их, что первые двое суток после кровоизлияния в мозг являются критическими. Поэтому следующие два дня и две ночи мам не раздевалась и не ложилась спать — Джоанн не могла уговорить ее отойти от кровати Годфри Мамфорда даже на десять минут. Когда кризис миновал и стало ясно, что пациент выжил, даже, по словам доктора, начав понемногу приходить в себя, Джо и Эллен наконец удалось убедить мам прилечь на несколько часов. Она заснула с торжествующей улыбкой, словно одержала победу в рукопашной схватке со смертью. Вулкотт Торп, уведомленный Кристофером о происшедшем, приехал из Конхейвена вечером 5 января, похожий на маленького русского в своей старомодной шубе и каракулевой шапке. — С Годфри все в порядке? Он будет жить? Его успокоили, и бедняга рухнул на стул в прихожей возле столика с серебряным подносом для писем. — Все мои старые друзья уходят, — бормотал он, настолько побледнев, что Джоанн принесла ему бренди. — А те из нас, кто еще живы, чувствуют себя виноватыми и одновременно радуются. Все-таки люди ужасные свиньи… Прошло некоторое время, прежде чем Торп смог подняться в комнату больного, за которым снова ухаживала Маргарет Кэсуэлл. Минут десять он болтал без умолку, обращаясь к другу, отвечавшему ему беспомощным взглядом, постоянно прочищая горло, словно у него тоже развивался паралич, покуда мам не заставила его умолкнуть. — На это невозможно смотреть, — пожаловался Торп Джо и близнецам, спускаясь по лестнице. — Я слишком труслив, чтобы сидеть там и наблюдать, как он борется с параличом, пытаясь говорить! Лучше поеду домой. |