
Онлайн книга «Пропавшая улика»
— Думаю, Джесси... Зазвонил телефон. — Неужели вы собираетесь ответить? — в ужасе прошептала Джесси. — Ради бога, Ричард!.. — Ш-ш! Все еще обмотанной носовым платком правой рукой он снял трубку с рычага и произнес: «Да? », подражая хриплому голосу Финнера. Джесси закрыла глаза. Она услышала безошибочный тембр телефонистки. Старик повторил «да?» тем же хриплым голосом, телефонистка что-то ответила, и наступило молчание. — Вызывает Нью-Хейвен, — сказал инспектор Джесси. — Нью-Хейвен? — Джесси широко открыла глаза. — Это может поссорить меня с моими бывшими коллегами, но я здесь, а их нет... Да? В трубке послышался отрывистый мужской голос: — Говорит доктор Сэмюэл Дуэйн. Мистер Олтон К. Хамфри здесь? — Хамфри? — переспросил Ричард Квин голосом Финнера. — Зачем он вам нужен? — Это строго конфиденциально. — Голос доктора звучал настойчиво. — Я должен поговорить с мистером Хамфри. — Вам придется сообщить мне, в чем дело, мистер Дуэйн. — Старик подмигнул Джесси. — Я лечащий врач миссис Хамфри. Она... ей стало хуже, и я должен найти ее мужа. Вы не знаете... — Насколько хуже? — Слушайте, мистер Хамфри здесь или нет? — Нет, доктор, но, может быть, я смогу отыскать его для вас. Вы звонили в его летнюю резиденцию в Коннектикуте? — Вы что, приятель, принимаете меня за идиота? Его экономка сказала мне, что он вчера уехал с острова Нер в маленьком автомобиле, который вел сам, и обещал вернуться вечером или завтра. — Он сообщил, куда едет? — Нет! Она дала мне телефонные номера всех мест, где он мог быть — клубов, квартиры на Парк-авеню, его дома в Конкорде, даже родственников миссис Хамфри в Массачусетсе. Но я не смог его отыскать. У вас есть какая-нибудь идея насчет того, где он может находиться? Насколько я понимаю, вы выполняли для него конфиденциальную юридическую работу. — Кто вам это сказал? — По-моему, шофер назвал ваше имя. Какая разница? — Казалось, доктор Дуэйн вот-вот взорвется. — Скажете вы мне что-нибудь конкретное или нет? Повторяю, это срочно! — Боюсь, я не могу вам помочь, доктор. Но если я получу от него какие-нибудь известия... Доктор Дуэйн бросил трубку. Ричард Квин тоже опустил трубку на рычаг и посмотрел на Джесси: — Странно... — Что он сказал, Ричард? Старик передал ей содержание разговора. — Но я не вижу в этом ничего странного, кроме того, что он позвонил сюда, как раз когда... Инспектор покачал головой и нахмурился, глядя на Финнера. — Джесси, — заговорил он наконец, — я хочу, чтобы вы отправились домой. — Без вас? — Я должен уведомить полицию. Об убийстве следует сообщать немедленно. — Тогда почему вы не сняли трубку и не позвонили, как только вошли сюда? — Вас не проведешь, Джесси, — вздохнул он. — Возможно, я чувствую, что это мое дело — мое и ваше... Мы с вами знаем, что два убийства связаны друг с другом, но, так как исчез конверт «Хамфри», у полиции нет причин связывать убийство Финнера с удушением ребенка в Коннектикуте, которое назвали несчастным случаем. — Не лучше ли попросить, чтобы вас восстановили на службе, Ричард? Если они будут знать, что вы участвовали в этом с самого начала, то, возможно, дадут вам разрешение вести расследование. Инспектор печально улыбнулся: — Так дела не делаются. В Главном полицейском управлении Нью-Йорка две тысячи детективов, не говоря уже примерно о двадцати тысячах мужчин и женщин на другой полицейской работе. Они не нуждаются в старике Квине. Пошли, Джесси, я провожу вас на улицу. Не хочу, чтобы какой-нибудь сторож заметил вас. Джесси оглянулась назад, прежде чем он закрыл дверь. Толстяк по-прежнему сидел на стуле, как шар, из которого выпустили воздух. * * * Телефон зазвонил уже после одиннадцати ночи. — Джесси? — Ричард, почему вы не звонили раньше?! — воскликнула Джесси. — Где вы? С вами все в порядке? — Абсолютно все. Я в Главном управлении, треплюсь с ребятами. Собираетесь ложиться спать? Джесси поняла, что он не может ни говорить свободно, ни приехать. — Сейчас мы не сможем увидеться, не так ли? — Да. Позвоню вам утром. — Доброй ночи, Ричард. Джесси положила трубку и окинула взглядом накрытый стол. Она купила маленькие стейки, картофель-фри и овощи для салата в магазине деликатесов на Семьдесят второй улице, думая побаловать инспектора домашней готовкой. Значит, вот какова жизнь жен полицейских... «О чем я думаю?» — упрекнула себя Джесси и пошла спать. В воскресенье утром она еще была в старом халате и папильотках, когда в дверь позвонили. Джесси приоткрыла дверь, не снимая цепочку, чтобы посмотреть, кто пришел. — Ричард! — Так я и думал, что удивлю вас, — усмехнулся он. — Я принес воскресные газеты, холодный сок, свежие булочки, яйца... У вас найдется ветчина? Я забыл про нее. Где вы, Джесси? — Вы не должны были так поступать! — простонала Джесси, прислонившись к двери. — Разве вы не знаете, как женщина выглядит по утрам? Я сниму цепочку, но не смейте входить, пока не досчитаете до десяти! — Хорошо, — послушно согласился старик. Когда Джесси вышла из маленькой спальни, он сидел на краю стула с бумажной сумкой на коленях. — Ричард Квин, я могла бы задушить вас! Есть ли что-нибудь более кошмарное, чем женщина в бигуди? Не сидите, как чурбан. Дайте мне эту сумку. — Прошу прощения. — Инспектор выглядел таким удрученным, что Джесси рассмеялась. — Но я думал, что вы выглядите прекрасно. Я уже давным-давно не видел женщину в бигуди. — В том-то и дело. — Джесси отнесла сумку в кухонную нишу и начала разбирать ее. — Я сказал что-нибудь не то, Джесси? — с беспокойством спросил он. — Господи, конечно нет. Займитесь чем-нибудь полезным. Ветчины у меня нет, но в холодильнике вы найдете пару маленьких стейков и коробку картофеля-фри. Как это на ваш вкус? — О, превосходно! Только наливая гостю вторую чашку кофе, Джесси рискнула спросить: — Ну, что происходило вчера? — Не так много, — отозвался он беспечным тоном. — Сначала прибыл автомобиль с патрульным и сержантом из 17-го участка — я хорошо знаю обоих. Потом пара детективов оттуда же, а после них куча старых друзей — заместитель старшего инспектора Том Мэки, курирующий Восточный Манхэттен, шеф детективов Брайни Фелан, ребята из убойного отдела. Совсем как в старые времена. |