
Онлайн книга «Календарь преступлений»
— То есть как это? — Помни об иске на несколько миллионов. Инспектор стиснул зубы. — Кроме того, — продолжал Эллери, — я дал миссис ван Дом слово джентльмена, что ни одного полицейского не будет на вечернем свидании. — Эллери! — простонал старик. — С другой стороны, я не полисмен и не официальный детектив, не так ли? И Майкл тоже. А тем более Никки. — Эллери! — Майкл, вы не кажетесь довольным. — Довольным! Сегодня 15 марта, — сквозь зубы процедил Магун. — Эта крыса не покажется до восьми вечера, а срок подачи деклараций истекает в полночь. Он еще удивляется, что я не выгляжу довольным! — Ничего, Майкл, — успокоил его Эллери. — У нас останется четыре часа. — Схватить за шкирку эту вонючку, узнать, где он спрятал мои документы, найти их, закончить работу с декларацией, отправить ее по почте — и все это от восьми до двенадцати! — Можете считать, что декларация уже в сумке почтальона, — заверил его Эллери. * * * Но пророчества — рискованное занятие. Без двенадцати минут восемь вечера 15 марта высокая, полная женщина в черной шляпе с пурпурной вуалью и с красным пакетом в левой руке появилась в дверях южного зала ожидания вокзала Пенсильвания. Миссис Клемента ван Свикен ван Дом обозревала своих соотечественников. Черты ее лица выражали возбуждение. «Так вот как выглядит Народ», — казалось, говорили они. Народ смущенно взирал на миссис ван Дом, которая царственно проплыла к ближайшей скамейке. Негр-солдат подвинулся, освобождая ей место. На другом конце скамейки молодая мама перепеленывала орущего младенца. Глубоко вздохнув, миссис ван Дом опустилась на скамейку и застыла как вкопанная. Ее лицо покрылось румянцем. Без двенадцати минут десять она все еще сидела на прежнем месте. Теперь ее соседями были старик без галстука и с бумажной сумкой и девушка в норковом манто и без шляпы, курящая сигарету. Три наблюдателя обменялись взглядами поверх газет. — Он не мог нас заметить, Эллери, — пробормотал Майкл. — Не мог, — согласился Эллери. — Если только он не был здесь в шесть часов и не видел, как мы вошли. В том месте, где мы сидим, нас нельзя заметить, входя в зал ожидания, поэтому я его и выбрал. — Но мы должны были заметить его, — сказала Никки. — Вот именно. — Эллери поднялся. — Либо нас одурачили, либо он передумал в последний момент. — А что делать с миссис ван Дом? — спросила Никки. — Оставим ее вдыхать запахи Америки, — ответил Эллери. — Это ей на пользу. Пошли. — Моя декларация! — простонал Майкл Магун. * * * Первыми людьми, которых они увидели, войдя в приемную инспектора Квина в Главном полицейском управлении, были Леонардо Винс и Джек Зигги. — Эллери… — начала Никки, но умолкла, взглянув на лицо инспектора. — Вот человек, которого заинтересует ваша история, мистер Винс, — добродушно сказал старик. — Кстати, сынок, ты хорошо пообедал? — Ужасно. Сплошное разочарование. — В этих меню трудно разобраться, верно? Так вот, в половине восьмого мистер Винс явился в управление. Мистер Винс, расскажите моему сыну то, что рассказали мне. — Я занимался живописью дома, — устало начал Винс. — Без четверти семь зазвонил телефон. Звонили из «Вестерн Юнион» — они прочитали мне телеграмму: «Хочу заказать вам портрет дочери. Уезжаю из города вечером, но у меня есть несколько минут, чтобы все обсудить с вами перед отходом поезда. Встретимся в восемь вечера в южном зале ожидания вокзала Пенсильвания. Я буду в черной шляпе с пурпурной вуалью и красным пакетом в руке». — Подписано: «Клемента ван Свикен ван Дом», — закончил инспектор Квин. — А вы… — начал Эллери. — Ну конечно, маэстро, — прервал сержант Вели. — Я уже получил в телеграфной конторе копию телеграммы. Текст был передан по телефону во второй половине дня. Кто звонил, они не знают. Им велели доставить телеграмму или сообщить адресату текст без четверти семь. Обернувшись к художнику, Эллери вежливо осведомился: — Почему же вы не пошли на встречу, мистер Винс? Художник усмехнулся, обнажив зубы, похожие на деревянные: — С малышом Леонардо этот номер не пройдет. Когда человека в этом мире преследуют столько, сколько преследовали меня, у него развивается животный инстинкт в отношении опасности. Богатый заказчик снизошел до меня как раз в тот день, когда я стал подозреваемым в убийстве? Ха-ха! Я отправился прямиком к инспектору Квину. — И с тех пор он находится здесь, — сухо добавил инспектор. — Не могу выставить его из офиса, — пожаловался сержант. — Здесь так уютно и безопасно, — осклабился Винс. — А мистер Джек Зигги? — внезапно спросил Эллери. Маленький букмекер вздрогнул. — Это клевета, — заявил он. — Я не знаю… — Вы ничего не знаете, — кивнул инспектор. — Мистера Джека Зигги задержали в половине восьмого во время обычной облавы в большом притоне букмекеров на углу Тридцать четвертой улицы и Восьмой авеню. — Когда ребята увидели, кого они схватили, — злобно добавил Вели, — то притащили его прямо сюда. — Где он составил компанию мистеру Винсу. Оставайтесь здесь, Вели, и развлекайте этих джентльменов. Мы идем ко мне в кабинет. — Моя декларация… — пробормотал Майкл Магун. * * * — План преступления кажется мне весьма ловким, — сказал инспектор, закидывая ноги на стол. — Наш человек — Винс. У него есть голова на плечах, и он понимает, что мы связываем кражу с убийством. Возможно, он понял это, потому что мы не обращались с Майклом как с одним из подозреваемых. И Винс решает обеспечить свою безопасность. — Он посылает эту записку миссис ван Дом, — подхватила Никки, — назначая ей встречу на вокзале Пенсильвания, а сегодня телеграфирует самому себе, назначая такое же свидание! — И конечно, тут же бежит ко мне, — кивнул инспектор. — Результат? Он — невинный человек, которому старались приписать кражу, попытку вымогательства и убийство. — Но тогда, — возразил Майкл, — каким же образом он собирался шантажировать миссис ван Дом? Я думал, что целью преступника было именно это. — Винс хитер, Майкл, — ответил инспектор. — Поняв, что его первоначальный план терпит неудачу, он решает замести следы. Как тебе эта теория, Эллери? — Приемлемая, но слишком путаная. — Эллери нахмурился. — Есть альтернативная теория, которая гораздо проще. Мистер Джек Зигги, чувствуя опасность, решает подсунуть нам невинную жертву. Он отправляет записку миссис ван Дом, а потом телеграмму Винсу. |