
Онлайн книга «Происхождение зла»
— Очень проницательно с твоей стороны. И я тоже так думаю. Хотя не о том спрашиваю. Я имею в виду в профессиональном смысле. — Ну, вполне славный малый… — Мак! — Ладно, ладно. — Кроув мрачно поднялся на ноги. — Если хоть наполовину оправдывает свою репутацию… — О том и речь. Это правда? — Что? О чем речь? — Он плеснул себе выпить. — Действительно хоть наполовину оправдывает? — Откуда мне знать? Налить тебе? — Нет. В последние два дня я дважды к нему забегала, без конца звонила — он все время дома. Сидит в своем вороньем гнезде, курит, рассматривает горизонт. — Нормальный образ жизни. — Макгоуэн выпил и скорчил гримасу. — Так иногда и работают крупные детективные шишки. За них другие пашут. — Ну, мне хотелось бы что-нибудь видеть и с той стороны. — Лорел внезапно вскочила. — Мак, я не могу сидеть и ничего не делать. Давай сдвинемся с места… Сами… — И что? — Вместо него поработаем. — Проведем расследование? — недоверчиво переспросил гигант. — Называй как хочешь. Соберем факты, если это не так театрально звучит. — Знаменитая сыщица Красная Горка и ее телохранитель… — Юный Макгоуэн обеими руками коснулся потолка. — Знаешь, мысль мне нравится. Лорел холодно взглянула на него: — Я не шучу, Мак. — Кто шутит? Мозги твои, кулаки мои… — Забудь. Спокойной ночи. — Эй! — Огромная рука перехватила ее в дверях. — Не будь такой самоуверенной нахалкой. Тут действительно здорово! Потрясающе сидеть на дереве в ожидании большого бума! Может, попробуешь? Лорел долго смотрела на Кроува. — Мак, не впутывай меня ни в какие дурацкие бредни. — Бог с тобой, куда я тебя впутываю? — Это совсем не игра, в отличие от твоих обезьяньих забав. Мы не станем говорить по-турецки, натягивать маски, тайком встречаться в бистро. Придется как следует поработать ногами и, может быть, ничего не добиться, только волдыри натереть. Если с учетом сказанного пожелаешь присоединиться, отлично. Если нет, сама справлюсь. — Надеюсь, юбку или длинные брюки наденешь, — мрачно буркнул гигант. — С чего начнем? — С дохлого пса. С самого начала. Откуда он взялся, отчего умер, кто его хозяин и прочее. Пока полный мрак… Дальше, я бы сказала, мышьяк, — продолжала девушка, прислонившись к косяку, сунув руки в карманы. — Времени совсем мало прошло, есть за что уцепиться. Кто-то забрался на кухню, подсыпал в яд в салат. Мышьяк нелегко раздобыть. След должен остаться. — Мне и в голову не приходило. Как будем выслеживать? — Имеются кое-какие идеи. Только прежде одно надо сделать. Тунца отравили дома. Оттуда и начнем. — Пошли. — Кроув потянулся за синим свитером. — Сейчас? — с легким недовольством переспросила Лорел. — Самый что ни на есть подходящий момент. * * * Миссис Уильямс вошла и наткнулась на стул. — Вы здесь, мистер Квин? — Здесь. — А свет почему не зажгли? — Она нашарила выключатель. Эллери сидел в уголке на диване, забросив ноги на подоконник эркерного окна, глядя на Голливуд, похожий на фейерверк, сверкающий разноцветными огнями. — Обед стынет. — Оставьте на кухонном столе, миссис Уильямс. Идите домой. Женщина фыркнула. — Тут мисс Хилл с голым парнем, хоть он нынче одетый. — Почему вы сразу не сказали? — Он вскочил с дивана. — Лорел, Мак, заходите! Парочка улыбалась, однако было видно, что оба несколько обескуражены. Кроув Макгоуэн в респектабельном костюме, даже в галстуке. — По-прежнему погружены в таинственные раздумья, Квин? Мы не помешали? — Насколько я вижу, — заметила Лорел, — за последние шестьдесят часов даже с места не сдвинулся. Эллери, — отрывисто объявила она, — у нас для вас новости. — Новости? Для меня? — Мы кое-что выяснили. — А я-то гадал, почему Мак одет, — пробормотал Эллери. — Ну, садитесь, рассказывайте. Что раскопали? — Ничего нет хорошего в сыщицком деле, — объявил гигант. — Как только вам, занудам, удается скрывать неудачи? Выкладывай, рыжик. — Мы тут сами решили немножечко покопаться… — Похоже на упрек разочарованного клиента. — Так и есть. — Лорел прошлась по комнате, закурив сигарету. — Давайте проясним дело. Я вас наняла для поисков убийцы. Не надеялась, что вы его вычислите за двадцать четыре часа, но чего-то ждала, хоть какого-то интереса, может быть, даже парочки конкретных действий. А вы тут сидите покуриваете! — Это не так уж плохо. — Эллери потянулся за трубкой. — Я много лет работаю таким образом. — Мне плевать! — Я уволен? — Я не говорю, что… — По-моему, — вставил юный Макгоуэн, — леди желает вас подстегнуть. По ее мнению, надо не думать, а бегать. — Всему свой черед, — миролюбиво молвил Эллери. — Сядьте, Лорел. Всему свой черед, а подумать порой очень важно. Я не совсем упускаю из виду происходящее, хоть и сижу на месте. Поглядим, не додумаюсь ли… — Он закрыл на секунду глаза. — Полагаю, вы отыскали мышьяк, которым был отравлен салат из тунца. — Он открыл глаза. — Верно? — Точно! — воскликнул Макгоуэн. — Как вы догадались? — опешила девушка. Эллери постучал себя по лбу: — Не стоит недооценивать мозги. Итак, каковы ваши истинные достижения? Вижу в волшебном кристалле… как вы с Маком… находите в кладовой… в доме Прайама… банку с крысиным ядом. — Визитеры разинули рты. — Правильно, с крысиным ядом. И в этом конкретном крысином яде содержится мышьяк… отрава, обнаруженная в салате. Ну как, неплохо получается? — Не пойму, каким образом… — тихо пробормотала Лорел. Эллери подошел к письменному столу из светлого дерева у окна, выдвинул ящик, вытащил карточку, посмотрел на нее. — Да. Вы установили, что яд под фирменным названием «крысид» был куплен 13 мая сего года… минуточку… в аптеке Кеплера, Норт-Хайленд, 1723. Лорел оглянулась на Макгоуэна. Тот ухмыльнулся. Она испепелила его взглядом и снова вытаращила глаза на Эллери. — Расспросили либо собственно мистера Кеплера, — продолжал Эллери, — либо его помощника мистера Кэнди… к сожалению, магический кристалл тут бессилен. Однако тот или другой сообщил, что крысиный яд приобрел высокий красивый мужчина, в котором они — возможно, по предъявленным вами снимкам — опознали Альфреда Уоллеса. Так, Лорел? |