
Онлайн книга «Происхождение зла»
В голову пришла первая внятная мысль: «Роджер, старый петух, где ты ее нашел?» И вторая: «Как же ты ее удержал?» Только забрезжила третья — в глаза бросилась застывшая улыбка Лорел Хилл. Эллери взял себя в руки. Для девушки случай явно знакомый. — Видимо… Лорел… обо мне рассказывала: — Речь с перебивками всегда раздражала его. Впрочем, получается настоящий протяжный вой самки из дебрей. — В ответ на вопросы мистера Квина, — теплым дружеским тоном подтвердила Лорел. — Вы, кажется, не удивились, видя меня здесь? — Удивление осталось на улице рядом с твоей машиной. — Ленивый гортанный голос тоже теплый, дружелюбный. — Но ведь и ты мне не удивилась. — Дорогая, вы никогда меня не удивляете. Они улыбнулись друг другу. Девушка вдруг отвернулась, полезла за очередной сигаретой. — Не беспокойтесь, Эллери. Все мужчины в присутствии Делии забывают других женщин. — Ох, моя милая, — снисходительно мурлыкнула она. Лорел чиркнула спичкой. — Проходите, миссис Прайам, садитесь. — Если б я знала, что Лорел сюда направилась… — Я пришла насчет собаки, Делия, — резко перебила та. — И записки. Вы следили за мной? — Смешно даже слышать. — Следили? — Разумеется, нет, дорогая. Прочла о мистере Квине в газетах, решила прояснить кое-какие интересующие меня вопросы. — Простите. Я ужасно взволнована. — Я зайду в другой раз, мистер Квин. — Ваш визит, миссис Прайам, связан со смертью отца мисс Хилл? — Не знаю. Возможно. — Тогда мисс Хилл не будет возражать, чтоб вы сели. Повторяю приглашение. Она двигалась нарочито медлительно, словно сквозь что-то проталкивалась. Поднося стул цвета шартреза, Эллери скрытно за ней наблюдал. Усаживаясь, она оказалась так близко, что можно было, чуть шевельнув пальцем, дотронуться до обнаженной спины. Он с трудом удержался. Она, кажется, не обращала на него вообще никакого внимания. Окинула взглядом с ног до головы, будто платье в витрине, и, видимо, не заинтересовалась. То есть как платьем. — Не желаете ли чего-нибудь выпить, миссис Прайам? — Делия не пьет, — предупредила Лорел тем же теплым дружелюбным тоном, выпуская из ноздрей ракетные струи. — Спасибо, дорогая. Спиртное ударяет мне в голову, мистер Квин. А ты стараешься свою голову не подвергать никаким ударам, думал Эллери, из чего явно следует, что единственный способ до тебя добраться — влить в ярко-красный ротик несколько рюмок сухого мартини… Он сам себе удивлялся. Замужняя женщина, настоящая леди, муж инвалид… Однако стоит посмотреть на колышущуюся походку… — Лорел уже собралась уходить. Факты заинтересовали меня, но я приехал в Голливуд писать книгу… Блузка на Делии зашуршала и стихла. Эллери шагнул к окну, заставив ее оглянуться. — Впрочем, если желаете что-то добавить, миссис Прайам… Возникло подозрение, что книга не скоро напишется. * * * Рассказ Делии Прайам усваивался с трудом. Эллери никак не мог сосредоточиться, путался в деталях. Изгибы блузы, обещания юбки, плотно облегающей фигуру ниже талии, крупные пухлые руки, уложенные стрелками компаса на колене… «Владычицы с гладкими мраморными руками…» Ренессанс Браунинга. [9] Она доставила бы радость умирающему епископу святого Пракседа. — Мистер Квин? — Вы имеете в виду, миссис Прайам, — виновато встрепенулся он, — тот день, когда Леандру Хиллу подбросили мертвого пса? — В то самое утро мой муж получил… посылку. Не знаю, как иначе сказать. Сигарета Лорел зависла в воздухе. — Делия, вы мне не говорили, что Роджеру тоже что-то прислали! — Он велел никому не рассказывать. Ты, дорогая, меня просто вынудила, подняв шум вокруг бедной собаки… сначала в полиции, теперь у мистера Квина. — Значит, вы все-таки за мной следили. — Зачем? — улыбнулась миссис Прайам. — Просто видела, как ты смотрела на снимок мистера Квина в газете. — Вы неподражаемы. — Спасибо, моя милая. — Сидит спокойно, как тигрица, таинственно улыбается. Эй, братец Квин! — Гм… да… стало быть, мистер Прайам боится… — С той минуты, как получил посылку. Не признается, но, когда мужчина все время бурчит, будто никто его не запугает, это как раз означает обратное. Расколотил какие-то личные вещи. Не похоже на Роджера. Обычно он колотит мои. Замечательно. Какая жалость. — Что было в посылке? — Понятия не имею. — Дохлая собака, — воскликнула Лорел. — Снова дохлая собака! — Она сама смахивала на собачонку, принюхивалась, задрав нос. На удивление стушевалась рядом с Делией Прайам, став бесполым ребенком. — Разве что очень маленькая. Картонная коробка не больше квадратного фута. — На ней что-нибудь было написано? — спросил Эллери. — Нет. На бечевке, которой она была обвязана, висела адресная карточка с карандашной надписью: «Роджеру Прайаму». — Красотка замолчала. — Слышите, мистер Квин? — Да, конечно, миссис Прайам. Какого цвета карандаш? — Какая, черт возьми, разница? — По-моему, черного. — Адрес? — Ничего, кроме имени и фамилии. — О содержимом, конечно, понятия не имеете. — Нет. Только, что бы там ни было, Роджер был тяжело потрясен. Кто-то из слуг обнаружил у дверей коробку, передал Альфреду… — Кто такой Альфред? — Секретарь… Роджера. — Может, лучше сказать, компаньон? — предложила Лорел, выпустив колечко дыма. — Может быть, дорогая. Компаньон, нянька, слуга, секретарь… что угодно. Знаете, мистер Квин, мой муж — инвалид. — Слышал от Лорел. Мастер на все руки? Я имею в виду Альфреда. Итак, универсальный Альфред принес мистеру Прайаму загадочную коробку. Дальше? — Почему девушка тайком посмеивается? Делия вроде бы не замечает. — В тот момент мне довелось быть в комнате Роджера. Тогда мы, конечно, не знали… что и Леандру пришла посылка. Альфред отдал мужу коробку, тот приоткрыл с угла крышку, заглянул внутрь… сначала рассерженно, а потом озадаченно… снова закрыл и приказал мне выйти. Альфред вышел со мной, слышно было, как Роджер запер за нами дверь. Больше я… не видела ни коробки, ни содержимого. Муж не рассказывал, что там было, и что он с ней сделал. Вообще не хотел об этом говорить. |