
Онлайн книга «Несчастливый город»
— Я ведь сказал «между нами», не так ли? — почти с раздражением произнес Эллери. Что-то было не так. Звук автомобиля исчез — он так и не проехал мимо… — А теперь постарайтесь выплакаться, чтобы потом не проронить ни одной слезинки. Понятно? — На сей раз он встряхнул ее. — Да, — всхлипнула Пэт. — Я плаксивая дура. Простите. — Вы не дура, но вам придется быть героиней — не выдавать себя ни словом, ни взглядом, ни поведением. Для всего остального Райтсвилла этих писем не существует. Джим ваш зять, вы его любите и радуетесь за него и Нору. Она кивнула, прижимаясь к его плечу. — Мы не должны ничего рассказывать ни вашим родителям, ни Фрэнку Ллойду, ни… Пэт вскинула голову: — Никому? — Нет. — Эллери нахмурился. — Я не могу принять такое решение за вас. — Вы имеете в виду Карта? — Я имею в виду прокурора округа Райт. Оба замолчали. Луна опустилась ниже — теперь ее прикрывали сероватые оборки облака. — Мне даже в голову не приходило рассказывать об этом Картеру, — пробормотала Пэт. — Не знаю почему. Может быть, потому, что Карт связан с полицией, или потому, что он не член семьи… — Я тоже не член семьи, — напомнил Квин. — Вы — другое дело! Эллери невольно ощутил удовлетворение, но его голос остался бесстрастным. — В любом случае, Пэт, вы должны стать моими глазами и ушами. Проводите как можно больше времени с Норой, не возбуждая ее подозрений. Потихоньку наблюдайте за Джимом. Сообщайте мне обо всем и старайтесь по возможности приглашать меня на ваши семейные сборища. Вы все поняли? Пэт улыбнулась: — Я вела себя глупо. Теперь все не кажется таким ужасным, когда я стою с вами под деревом и свет от луны играет на вашей правой щеке… Знаете, Эллери, вы очень красивый… — Тогда какого черта ты его не целуешь? — проворчал из темноты мужской голос. — Карт! — Пэт прижалась к черному стволу вяза. Где-то совсем рядом слышалось короткое напряженное дыхание Брэдфорда. Это слишком абсурдно, подумал Эллери Квин. Логически мыслящему человеку следует избегать подобных ситуаций. Но по крайней мере, выяснилось раздражающее обстоятельство, связанное с исчезнувшим звуком. Это был автомобиль Картера Брэдфорда. — Ну, он действительно красивый. — Голос Пэт донесся из-за ствола дерева. Эллери усмехнулся про себя. — Ты солгала мне! — крикнул Картер. Он наконец появился в поле зрения — без шляпы и с всклокоченными каштановыми волосами. — Не прячься за кустом, Пэт! — Я не прячусь, — сердито откликнулась Пэт, — и это не куст, а дерево. — Она тоже вышла из темноты, и оба уставились друг на друга. Эллери наблюдал за ними с молчаливым интересом. — Ты сказала мне по телефону, что у тебя разболелась голова! — Да. — Ты сказала, что собираешься лечь спать! — Да. — Не увиливай! — А вы не придирайтесь к мелочам, мистер Брэдфорд! Руки Картера взметнулись к недружелюбным звездам. — Ты лгала, чтобы отделаться от меня! У тебя было назначено свидание с этим писакой! Не отрицай этого! — Я и не отрицаю. — Голос Пэт смягчился. — Я лгала тебе, Карт, но не назначала свидания Эллери. — Как ни странно, это правда, — заметил тот со своего наблюдательного пункта. — А вы, Смит, лучше помалкивайте! — рявкнул Картер. — Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не уложить вас на лужайку! Мистер «Смит» усмехнулся и промолчал. — Да, я ревную, — продолжил Карт. — Но ты не должна быть такой змеей, Пэт! Если я тебе не нужен, так и скажи. — Дело совсем не в том, нужен ты мне или нет, — робко отозвалась Пэт. — Так все-таки да или нет? Пэт опустила глаза. — Ты не имеешь права спрашивать меня об этом — здесь и сейчас. Тебе ведь не нужна змея, верно? — Ладно! Поступай как знаешь! — Карт… — Я ухожу! — сердито рявкнул он. Пэт побежала к большому белому дому. «В каком-то смысле все это к лучшему, — сказал себе Эллери, наблюдая за ее стройной фигуркой, мчащейся по лужайке. — Ты сам не знаешь, во что ввязываешься. А мистер Картер Брэдфорд, когда ты встретишь его в следующий раз, может оказаться опасным врагом». На следующее утро, вернувшись с прогулки перед завтраком, Эллери обнаружил Нору и ее мать перешептывающимися на крыльце дома Райтов. — Доброе утро! — весело поздоровался он. — Понравилась вчерашняя лекция? — Было очень интересно. — Нора выглядела расстроенной, а Гермиона — озабоченной, поэтому Эллери направился к двери. — Мистер Смит, — остановила его Герми. — Боже, не знаю, как об этом сказать! Нора, дорогая… — Эллери, что произошло здесь прошлой ночью? — спросила Нора. — Произошло? — Эллери изобразил недоумение. — Я имею в виду, между Пэт и Картером. Вы были дома… — Что-нибудь не так с Пэт? — быстро осведомился Эллери. — Конечно. Она не спустилась к завтраку и не отвечает ни на какие вопросы. А когда Пэт в таком настроении… — Это все из-за Картера, — вмешалась Герми. — Ее «головная боль» вчера вечером мне сразу показалась странной! Пожалуйста, мистер Смит, если вы что-то знаете… если что-то случилось после того, как мы ушли в ратушу… — Пэт порвала с Картом? — с беспокойством спросила Нора. — Нет, вы не должны отвечать, Эллери. Я вижу это по вашему лицу. Мама, ты должна поговорить с Пэт. Она не может так вести себя с Картером. Эллери проводил Нору к маленькому дому. Как только они оказались вне досягаемости для ушей миссис Райт, Нора сказала: — Вы тоже должны помочь. — Я? — переспросил Квин. — Ну… разве вы не видите, что Пэт влюблена в Картера? Я уверена, что вы могли бы постараться не возбуждать его ревность… — Мистер Брэдфорд, — заметил Эллери, — стал бы ревновать даже к почтовой марке, которую облизывала Пэтти. — Знаю. Он тоже горячая голова. Господи! — Нора вздохнула. — Возможно, я делаю из мухи слона. Вы простите меня? И пойдете к нам завтракать? — Отвечаю «да» на оба вопроса. — Помогая Норе подняться на крыльцо, Эллери размышлял о том, насколько он виноват. За завтраком Джим рассуждал о политике, а Нора… Нора вела себя чудесно. Другого слова не подберешь, думал Эллери. Наблюдая и слушая, он не заметил ни единой нотки фальши. Они настолько походили на двух счастливых молодоженов, что возникало искушение отбросить события вчерашнего вечера, как нелепую фантазию. |