
Онлайн книга «Дерзкая невинность»
Он тихо постучал в дверь. — В чем дело, Томпсон? — раздался возмущенный голос Фенвика. — Ты уже все запаковал? Я хочу уехать на рассвете. — Да, сэр, — сказал Макс, кашлянув и прикрыв рот кулаком. Значит, Фенвик собирается уехать из Манчестера. Возможно, его насторожило появление Джона Смита. — Что случилось? Послышался щелчок замка, дверь чуть-чуть приоткрылась и взору предстала часть лица Фенвика. Ударом ноги Макс распахнул дверь настежь. Он вложил в удар столько силы, что Фенвик отлетел назад к самой стене. Проклятие! Этот шум наверняка разбудит его камердинера. Фенвик быстро оправился и отскочил в сторону, но краем глаза Макс увидел что-то в дальнем углу комнаты и уже не мог оторвать взгляда. — Боже праведный, — прошептал он. В углу сидела, ссутулившись, нагая фигура. Обращенная к Максу спина была вся в царапинах и кровоподтеках, а голова опущена на грудь. Неужели она мертва? Или просто без сознания? Макс бросился к женщине, на ходу сорвав с постели одеяло, так что на пол полетели подушки. Макс обернул леди Фенвик в одеяло и поднял ее на руки. Она тихо застонала, но не очнулась, а просто привалилась к нему мертвым грузом. — Ах, какой герой, — насмешливо произнес Фенвик у него за спиной, и Макс услышал звук взведенного курка. Макс замер, вспомнив, что машинально сунул свой пистолет в карман, когда бросился помогать леди Фенвик. — Повернись, Уэйкфилд. Прижав к себе леди Фенвик, Макс медленно повернулся. Лицо Фенвика было словно окаменевшим. Небольшой серебряный пистолет был направлен в грудь Макса. — Как ты смеешь, — прошипел он, кривя губы, — врываться в мой дом и так неприлично прикасаться к моей жене? Это преступление, которое карается смертью, Уэйкфилд. — Преступлением является похищение, — прорычал Макс. — Похищение собственной жены? Не думаю. — Ты похитил и мисс Джессику. — Мисс Джессику? Я не вижу здесь никого по имени Джессика. Я проводил чудесный вечер со своей женой, когда подлый герцог появился непрошеным в моем доме. В приступе бешенства он лишил меня сознания, а потом принялся жестко избивать мою любимую жену. Эта история станет общественным достоянием. А теперь опусти мою жену, Уэйкфилд. Мне бы не хотелось прострелить ее, чтобы добраться до тебя, но я это сделаю, если придется. — Я не советую тебе это делать. Будь хотя бы раз в жизни джентльменом и позволь мне сначала положить ее на кровать. Фенвик лишь изогнул одну бровь. Он все время держал Макса под прицелом, пока тот не положил несчастную женщину в постель. Она вскрикнула и что-то пробормотала. Макс не понял, но прикрыл ее одеялом. Выпрямившись, он медленно повернулся к Фенвику. Пистолет оттягивал ему карман, но он не знал, заметил ли это Фенвик, когда он ворвался в комнату. — Милорд, что здесь про… — В дверях стоял камердинер Фенвика. С раскрытым ртом он смотрел то на распростертую на кровати леди Фенвик, то на Макса, то на Фенвика и его пистолет. — Томпсон, ты будешь свидетелем того, что произошло. Герцог Уэйкфилд ворвался в мой дом и зверски избил мою жену. Я застрелил его, чтобы спасти ее. Томпсон посмотрел на Макса ледяным взглядом. Он явно был на стороне своего хозяина. — Да, сэр. — Жалкий ублюдок, — продолжал Фенвик. — Ты думал, что тебе это сойдет с рук? Ты вломился в мой дом, нарушил неприкосновенность моего жилища и избил мою жену. На секунду он отвлекся от Макса, чтобы подойти к леди Фенвик. Рука Макса уже лежала на кармане с пистолетом, но прежде чем он смог его достать, Фенвик обернулся к нему и снова нацелил пистолет на грудь Макса. — Нет, Уэйкфилд, я знаю, что у тебя там. Я не слепой. А теперь, очень медленно, ты достаешь из кармана пистолет и кладешь его на пол. Любое быстрое движение — и я буду стрелять, ты меня понял? Проклятие. Этот безумный маркиз, так или иначе, все равно его застрелит, не так ли? Макс уже взвел курок, он был готов вытащить пистолет и выстрелить, прежде чем Фенвик сможет… Это был его единственный шанс. Макс поднял руку, потом опустил ее в карман и постарался схватить пистолет так, чтобы… Сейчас. Он выхватил пистолет из кармана, прицелился и выстрелил, одновременно бросившись на пол, чтобы избежать ответного выстрела Фенвика. Прогремели два оглушительных выстрела. Падая на пол, Макс ощутил страшную боль в боку. Почти теряя сознание, он услышал глухой звук — это Фенвик упал прямо перед ним. Макс не знал, куда он попал. Хорошо бы прямо в голову. Он поднял взгляд и увидел, что Фенвик ползет к нему, волоча ногу и оставляя на полу кровавый след. Камердинер что-то кричал, но Макс не мог разобрать слов. Потом он услышал женский крик — возможно, леди Фенвик. Затуманенным взглядом Макс все же разглядел, что к нему тянутся руки Фенвика. Макс успел увернуться, а голова Фенвика упала на пол. — Ты прострелил мне ногу, негодяй! — прохрипел Фенвик и опять пополз к Максу. Макс повернулся на спину, сжал кулак и нанес Фенвику удар в бедро — точно в то место, куда попал его выстрел. Фенвик взвыл. Были еще какие-то голоса, но Макс сосредоточился на своем враге. Макс встал на колени, задев плечо Фенвика. Фенвик упал на пол и скрючился, словно стараясь защитить простреленную ногу. Макс стиснул зубы. Его рана горела так, будто кто-то засунул в нее факел. Однако Фенвик все не сдавался. Приподнявшись на локте, он другой рукой с размаху ударил Макса в живот. Макс согнулся, а Фенвик, повторив первый удар Макса, стукнул его в раненый бок. Макс попытался выпрямиться. Боль была невыносимой, и он упал на пол. Глаза сами собой закрывались, но усилием воли он открыл их. Над ним маячил Фенвик, скаля зубы в злобном оскале. Пистолет Макса должен был быть где-то рядом. Это оружие принадлежало его дяде, который, даже впав в детство, хранил ящик с образцами новейших достижений в области вооружений. Этот пистолет на первый взгляд был похож на его собственные, но на самом деле он был совсем другим. Это был револьвер. Макс увидел его и потянулся за ним. Фенвик не обращал на Макса никакого внимания, видимо, полагая, что его пистолет уже произвел свой единственный выстрел. Максу удалось схватить револьвер, и он поднял его, целясь в Фенвика. Фенвик обратил внимание только тогда, когда раздался щелчок затвора. Он узнал звук, и его тело дернулось. Макс колебался всего секунду. Всю свою жизнь он пытался не быть таким, как его отец, избегая жестокости и насилия. |