
Онлайн книга «Все ради любви»
Мистер Десариа, так вот он какой! Это было, конечно, глупо, но Лорен про себя назвала его папой. Она разглядывала фотографии и видела картины детства, о котором она могла только мечтать: путешествие всей семьей к Большому каньону и в Диснейленд; окружная ярмарка в Грейс-Харбор, все едят сладкую вату и катаются на карусели; семейные вечера в этом домике, на пляже, у самой кромки воды. Раздался стук в дверь. — Лорен, уже полседьмого. Вставай и одевайся. — Я уже встала. Лорен быстро задвинула коробку под кровать и тщательно застелила постель. Уходя из комнаты, она оглянулась, чтобы убедиться: комната выглядит так, будто она в ней и не ночевала. Спустившись вниз, Лорен нашла Энджи на кухне. — Доброе утро, — поздоровалась та, перекладывая омлет на тарелку. — Ты вовремя. — Ты приготовила мне завтрак? — А что такого? Ты против? — Ты шутишь? Да это же замечательно! Энджи улыбнулась: — Отлично. Теперь тебе надо хорошо питаться. Повисла неловкая пауза. Воцарившаяся тишина нарушалась гулом океана, который, казалось, с каждым мгновением становился все громче. Лорен непроизвольно дотронулась до живота. Энджи поморщилась: — Наверное, зря я это сказала. — Я беременна. Нет смысла делать вид, будто это не так. — Действительно, нет. Лорен прошла к столу, села и втянула носом воздух: — Пахнет обалденно. Энджи поставила перед ней тарелку с омлетом из двух яиц и двумя коричными тостами, на которых лежали ломтики мускусной дыни. — Это единственное, что я умею готовить. — Спасибо, — тихо произнесла Лорен, поднимая на нее глаза. Энджи села напротив. — Пожалуйста. Как тебе спалось? — Хорошо. Мне придется привыкать к тишине. — Верно. Когда я переехала в Сиэтл, я очень долго привыкала к шуму. — Ты скучаешь по городу? Вопрос удивил Энджи. Похоже, она об этом никогда не задумывалась. — Вообще-то нет. В последнее время я сплю очень крепко, а это для меня что-нибудь да значит. — На тебя действует морской воздух. — То есть? — Твоя мама рассказывала, что, если девочка выросла на морском воздухе, она никогда не сможет дышать другим воздухом, в частности тем, что вдали от моря. Энджи расхохоталась: — Очень в духе моей мамы. Но Сиэтл не так уж далеко от моря. — Твоя мама считает, что все другие города, кроме Вест-Энда, находятся далеко от моря. Они еще немного поболтали о всякой всячине, а потом Энджи встала. — Помой посуду, а я приму душ. Через десять минут мы выезжаем в школу. — В каком смысле? — В том, что я тебя отвезу, естественно. Сегодня ресторан закрыт, так что время у меня есть. Да, кстати, мне казалось, что для твоей школы форма обязательна. — Так и есть. — Тогда почему ты в обычной одежде? У Лорен запылали щеки. — Они отобрали у меня стипендию. — Ты хочешь сказать, что тебя исключили из школы из-за беременности? — Ничего страшного. — Лорен надеялась, что голосом не выдала владевших ею чувств. — Как раз напротив! — Я не знаю… — Мой посуду, а потом надень свою форму. Мы нанесем визит в «Академию Фиркрест». Час спустя они уже были в кабинете консультанта. Лорен стояла, вжимаясь спиной в стену, как будто хотела раствориться в ней. Энджи сидела на стуле лицом к миссис Детлас, которая, сплетя пальцы, положила руки на стол. — Рада наконец-то познакомиться с вами, миссис Рибидо, — сказала она. — Полагаю, произошло некоторое недоразумение касательно будущего Лорен здесь, в «Фиркресте». Лорен судорожно втянула в себя воздух и посмотрела на Энджи. Та улыбалась. — Вот именно ради этого я и пришла сюда, чтобы обсудить… будущее своей дочери, — заявила она, кладя ногу на ногу. — Ясно. Вообще-то вам следовало бы обсудить это с советником в «Вест-Энд». Видите ли… — То, что я вижу, — ровным голосом произнесла Энджи, — является основанием для подачи жалобы. Или темой для статьи на первой полосе. Представляю себе заголовок: «Католическая школа исключает бедную отличницу за беременность». Я хорошо в этом разбираюсь, потому что мой бывший муж — репортер в «Сиэтл таймс». Между прочим, он на днях говорил, что газетам мегаполиса очень пригодился бы хороший скандал в маленьком городе. — Мы… э-э… в техническом плане мы не исключили Лорен. Я просто предположила, что девочки могут очень жестоко обойтись с одноклассницей, у которой возникли подобные проблемы. — Миссис Детлас нахмурилась. — А я ничего не знала о вашем муже. — Она принялась внимательно читать личное дело Лорен. Энджи повернулась к Лорен: — Тебя очень волнует, как отнесутся к тебе девочки? Лорен помотала головой. Вслух ответить она не могла, так как у нее пропал голос. Энджи перевела взгляд на миссис Детлас: — Вы очень добры, если так заботитесь о чувствах Лорен, но, как вы сами видите, она стойкая девочка. Миссис Детлас медленно закрыла папку с личным делом, а затем сказала: — Полагаю, она могла бы закончить семестр и сдать выпускные здесь. Осталось всего шесть недель, да и то на одну из них приходятся рождественские каникулы. Она могла бы сдать выпускные в январе и закончить школу экстерном, однако я действительно считаю… Энджи встала. — Спасибо, миссис Детлас. Лорен закончит «Фиркрест», как и должно быть. — Пожалуйста, — не скрывая раздражения, ответила миссис Детлас. — Уверена, вы приложите все силы к тому, чтобы помочь ей. Я передам своему дяде, как хорошо все устроилось для Лорен. — Вашему дяде? — Ах, разве я не сказала? — Энджи буквально сверлила миссис Детлас взглядом. — Кардинал Ланца — брат моей матери. Миссис Детлас съежилась. «О» было единственным, что ей удалось выжать из себя, причем возглас получился настолько тихим, что его едва можно было расслышать. — Пошли, Лорен, — сказала Энджи, направляясь к двери. В коридоре Лорен догнала ее. — Это было потрясающе! — восхищенно произнесла она. — И очень весело. Эту старую вешалку надо было хорошенько встряхнуть. — Откуда ты знала, что нужно говорить? |