
Онлайн книга «Все ради любви»
Энджи повернула голову. Ливви и Сал встали со своих мест, и Сап стучал по своему бокалу с вином. Когда воцарилась тишина, он обнял Ливви. — Мы хотим сообщить вам, что к следующему Рождеству в семье уже будет новый малыш. Никто не произнес ни слова. Глаза Ливви стали медленно наполняться слезами. Она с мольбой посмотрела на Энджи. А та, окаменев, ждала, когда на нее обрушится боль. Конлан сжал ее колено, как бы говоря: «Держись». Однако ничего не произошло. Ей не надо было «держаться», потому что она вполне владела собой. На этот раз новость не опрокинула ее, не сбила с ног. Она встала, улыбаясь, обошла стол и крепко обняла сестру: — Я рада за вас. — Правда? — с недоверием спросила Ливви. — Я так боялась сказать тебе. Конечно, боль никуда не делась, она осталась в сердце, как осколок стекла. И конечно, Энджи охватила зависть. Но сейчас все это было не так мучительно, как раньше. А может, она просто научилась справляться с болью. Как бы то ни было, у нее не возникло потребности сбежать в укромный уголок и разрыдаться там. Да и улыбалась она совершенно искренне. — Правда, — успокоила она сестру. И все будто ожили, оттаяли, заговорили практически одновременно. Энджи вернулась на свое место, и Мария начала читать молитву. Когда она в конце перечисляла тех, кого они любили и потеряли, в том числе папу и малышку Софи, все хором вторили ей. — Ты действительно в порядке? — спросил Конлан, когда молитва закончилась. — Это для тебя шок, да? Он молча смотрел на нее, а потом его взгляд смягчился, и он сказал: — Я люблю тебя, Энджела Малоун. — Который час? — спросила Лорен, поднимая голову от журнала. — На десять минут больше, чем было тогда, когда ты спрашивала в последний раз, — ответила Энджи. — Он приедет. Не дергайся. Лорен отшвырнула журнал, устав делать вид, будто читает его, встала и подошла к окну. От океана медленно надвигалась ночь. Линия прибоя уже почти растворилась во мраке, видна была только узкая серебристая полоска на фоне угольной черноты. Январь принес в Вест-Энд восточные ветры, холодные и яростные. — Спасибо, — поблагодарила Лорен. Иногда она страшно сожалела, что ее мать — не Энджи, причем это чувство было настолько сильным, что у нее перехватывало дух. А потом ее мучили угрызения совести. Однако себе она честно признавалась, что больше всего на свете хотела бы видеть своей матерью Энджи. По ночам, думая о своей матери (обычно это происходило в темноте, когда мерный плеск волн погружал ее в мирный и спокойный сон, неведомый ей прежде), она испытывала горькое разочарование, к которому примешивалась острая обида за предательство. А еще жалость к матери, ну и к самой себе тоже. Она пыталась представить, какой могла бы стать ее жизнь. Если бы ее растила Энджи, она с первых дней знала бы, что такое любовь. И ей не пришлось бы искать ее. По дому разнеслась трель звонка. — Это он! — Лорен бросилась к двери и открыла ее. На пороге стоял Дэвид в красной с белым спортивной куртке и джинсах. В руке он держал букет красных роз. Лорен обняла его за шею. Выпуская его из своих объятий, она смеялась над собственными страхами и опасениями, но ее руки все равно дрожали, а по щекам текли слезы. — Я скучала по тебе. — Я тоже скучал. Она взяла его за руку и втащила в дом. — Эй, Энджи, помнишь Дэвида? Энджи вышла в холл, и сердце Лорен наполнилось гордостью за нее. С высоко подобранными волосами, с голливудской улыбкой на губах, она выглядела самой настоящей красавицей. — Рада снова видеть тебя, Дэвид. Как встретил Рождество? Дэвид обнял Лорен за плечи. — Отлично. Аспен — классный город, если ты одет в меха и пьешь мартини большими порциями. Я соскучился по Лорен. Энджи улыбнулась: — Видимо, поэтому ты так часто звонил. — Часто? Разве я… — Я шучу, — успокоила его Энджи. — Тебе известно, что Лорен должна быть дома к двенадцати, а? Лорен хихикнула. Комендантский час. Она, наверное, единственная из подростков на свете, кто радуется этому ограничению. Дэвид перевел взгляд на Лорен. Было совершенно очевидно, что он озадачен: — Что мы будем делать? Может, пойдем в кино? Лорен хотелось только одного: быть с ним, а где и как — это не имело для нее значения. — Может, останемся здесь, послушаем музыку? Дэвид вопросительно посмотрел на Энджи. А та поспешно проговорила: — Без меня, я ухожу наверх, у меня много работы. Лорен была искренне благодарна ей за это. — Ну, Дэвид, что скажешь? — А давай. — Вот и отлично, — заключила Энджи. — Еда в холодильнике, газировка в гараже. Лорен, ты знаешь, где стоит машина для попкорна. — Она многозначительно посмотрела на Дэвида. — Я буду вас время от времени навещать. У другого подростка это заявление вызвало бы раздражение, но Лорен оно наполнило счастьем. О ней заботятся! О ней думают! — Ладно. Энджи поднялась наверх. Когда они остались одни, Лорен взяла у Дэвида букет и поставила его в вазу. Потом принесла из кухни подарок и вручила его ему. — С Рождеством! Они устроились на просторном мягком диване и прижались друг к другу. — Открывай, — сказала Лорен. Дэвид разорвал обертку. Внутри маленькой коробочки оказался крохотный золотой кулон с изображением святого Христофора. — Он будет оберегать тебя, — дрогнувшим голосом проговорила Лорен, — когда мы будем далеко друг от друга. — Вполне возможно, что ты тоже поступишь в Стэнфорд, — сказал Дэвид, однако в его голосе не было уверенности. — Это вряд ли, — покачала головой Лорен. — Я знаю, что нам придется расстаться, но наша любовь выдержит разлуку. Дэвид сунул руку в карман и достал красиво упакованную коробочку. Лорен взяла у Дэвида подарок и принялась неуверенно разворачивать его. Она только сейчас — в это мгновение — осознала, что втайне ожидала, что сегодня Дэвид сделает ей предложение. Но коробочка была больше тех, в которых дарят кольца. В ней оказались сережки в форме сердечек, свисавших с тоненькой, как рыболовная леска, цепочки и усыпанных крошечными бриллиантиками. — Какая красота! — восторженно проговорила она. — Никогда не думала, что у меня будут бриллиантовые серьги. — Я хотел купить тебе кольцо. — Серьги просто изумительные. Честное слово. |