
Онлайн книга «Если веришь»
– Не употребляйте при мне таких выражений! – Я сказал сосать, а не... – Мистер Стоун! Он не удержался от смеха. – Я сделал все, что мог. И спал недолго. – Он протянул к ней поцарапанные руки: – И вот доказательство. Она лишь мельком взглянула на его руки и снова посмотрела ему в лицо. – Полагаю, вы скоро уйдете... У него дрогнули губы. Он вдруг все понял. Старая дева все сделала нарочно. Она знала, что колоть и чистить орехи – нелегкий труд, и догадалась, что он из тех, кто не любит тяжелой работы. Ему бы рассердиться, но он неожиданно почувствовал к ней уважение. Она все хорошо продумала, и ее план сработал. После того, что сейчас произошло, он не сможет взять несколько баксов с профессора и убраться отсюда куда подальше. Но даже чистые простыни не стоили того, чтобы так вкалывать. Его большой палец гудел от боли, будто по нему проехала груженая телега, а руки ныли с. плеча до запястья. Да, он уйдет, она может не сомневаться. Но прежде он немного поиздевается над этой училкой. – Не-а. А куда мне идти? – Куда угодно. Он непринужденно поднялся и приблизился к ней, Она не шевельнулась, не отступила назад, хотя ей очень хотелось. Он понял это по тому, как затрепетали ее ноздри, и как она чуть-чуть отклонилась назад. Он почувствовал в ней страх, и он придал ему смелости. На ринге происходило именно так. Он вдруг ощутил прилив бодрости. – А если мне здесь нравится? – Я вам... заплачу. Он сдвинул на затылок шляпу и внимательно оглядел ее с головы до ног: сначала его взгляд остановился на ее бледном суровом лице, потом скользнул вниз по округлостям, которые она пыталась скрыть под бесформенным коричневым платьем. Воробышек неплохо сложен, подумал он. А уж в женских округлостях Бешеный Пес знал толк. Сдерживая улыбку, он еще раз посмотрел ей в лицо. – Чем будете платить? Она взглянула на него с нескрываемой ненавистью: – Деньгами. Он поднял одну бровь: – Из тех, что вы отложили на случай, если вам придется откупаться от бродяг? – Шестнадцать долларов. Наличными. Бешеный Пес ухмыльнулся. Надо же! Неплохие деньги за то, что он практически ничего не сделал. На них он может довольно долго продержаться. Она увидела, что он колеблется, и победоносно улыбнулась: – Я знала, что вас заинтересует мое предложение. «Вот проклятие, – подумал он, – не смей улыбаться, Стоун». – Такой человек, как вы, не может надолго удержаться на ферме. Ах, вот в чем дело! Похоже на вызов. – Черт, – вырвалось у него. Он хотел уйти. Действительно хотел. Но она сама сделала его уход невозможным. Бешеный Пес гордился всего двумя вещами на свете. Он никогда не уклонялся от боя и не позволял никому приказывать ему, куда он должен идти. А теперь мисс Заносчивость вызвала его на бой и сказала, куда идти. – Нет, – тихо ответил он, – я предпочитаю заработать то, что предлагалось в объявлении. Улыбка исчезла с ее лица. – Но… – Никаких «но». Я остаюсь. – Значит, мне не повезло, что вы именно здесь решили честно заработать. – Где-то я же должен начинать. Она подняла корзинку. Сунув в нее молоток, она посмотрела на него таким кислым взглядом, от которого свернулось бы молоко. – Ужин через час. Я оставлю его на вашем крыльце. – Что? Меня не пригласят к столу? – Вряд ли. – Знаете, как-то не по-соседски, дорогуша. Я начинаю думать, что мне здесь не рады. Прижав к себе корзинку и гордо подняв голову, она прошествовала мимо него в направлении дома. – А я начинаю думать, что вы глупы. Ее слова донеслись до него сквозь шуршание юбок. Он расхохотался. Мария посмотрела на варившиеся в бульоне тефтели, и у нее появилось непреодолимое желание схватить чугунную кастрюлю и вывалить все ее содержимое на пол. С преувеличенным спокойствием она взяла шумовку и стала вылавливать тефтели из бульона. Потом налила в кипящий бульон мучную заправку и стала медленно помешивать загустевший соус. Услышав шаркающие шаги отца, спускавшегося по лестнице, она выпрямилась. – Добрый вечер, Мария. Она вывалила тефтели в соус и начала накрывать на стол. – Привет, папа. – В руках она держала две тарелки. Расе сел на свое обычное место за столом. – Чем-то замечательно пахнет. – Тефтели в пряном соусе. – А, вот в чем дело. – Он оглядел стол и нахмурился: – Ты не поставила прибор для молодого мистера Стоуна. Она хотела возразить, что мистер Стоун в том же возрасте, что и она, но воздержалась и улыбнулась. – Мистер Стоун с нами не ужинает. Я оставила у него на крыльце корзинку с холодным цыпленком. – А почему ему захотелось ужинать в одиночестве? – Мария налила два стакана молока. – Возможно, он хочет попрактиковаться в том, как пользоваться вилкой. Расе неодобрительно поцокал языком: – Не очень-то милосердно с твоей стороны, Мария. – Зато у тебя милосердия хватит на нас обоих, – парировала Мария, насаживая кусок тефтели на вилку. Расе положил свою вилку на тарелку. Мария напряглась, чувствуя на себе взгляд отца. «Никаких эмоций, Мария. Никаких». – Перемены – часть жизни, Мария. – Так же как стихийные бедствия…– Расе фыркнул: – Бешеного Пса вряд ли можно назвать стихийным бедствием. – Ты не видел, как он чистил орехи. – Дай человеку шанс, Мария. Она повернулась к отцу, гневно сощурив глаза: – Тебе не следовало бы так говорить. Я уже один раз давала шанс. Лицо Расса стало печальным, в глазах появилась тоска. – Ах, Мария... – Не смотри на меня так. – Тебе уже не шестнадцать. Мария запаниковала, потеряв над собой контроль. Вскочив и крепко сжав кулаки, чтобы унять дрожь, она крикнула: – Я не хочу сейчас говорить о прошлом. – Конечно, не хочешь. И никогда не хотела. Она отвернулась к плите, которой, когда-то радовалась и гордилась ее мать. – И никогда не захочу. Она попыталась придать своему голосу твердость, но все, что ей удалось, – слабая мольба. – Ладно, садись за стол. |