
Онлайн книга «Чувства под прикрытием»
От обилия информации и мыслей у Лили закружилась голова. Но он живет и работает в Эль-Пасо... Похоже, уже нет. Сердце забилось в груди Лили. Ноа Куппер хочет переехать в Керри-Спрингс? Навсегда? Она попыталась успокоиться и взять себя в руки. Мне он ничего не говорил. Может, ты просто должна дать ему шанс высказаться, милая? — лукаво улыбнулась Бет. Лили притормозила у стоянки возле Виста-Верде около трейлера Касали. На заднем сиденье подпрыгивали от радости и возбуждения Робби и Кесси. Над стоянкой, к которой подъезжали все новые машины, висел большой плакат «Семейный пикник в Виста-Верде». Видишь, мама, мы все приглашены, — сказал Робби, указывая на плакат. — Сегодня мы будем семьей Ноа! Когда они выходили из машины, из трейлера Ка- сали выбежала очаровательная рыжеволосая дочка Эллисон и Алекса, Черри. Здравствуйте, мисс Перри, Робби, Кесси. Вы здесь с Ноа? Да, на сегодня он мой папа! — гордо объявил Робби. Да, и мой тоже, — улыбнулась Кесси! Что ж, тогда идите за мной, я выдам вам талончики на катание на лошадях и участие в играх. Дети скрылись за дверью трейлера, а к Лили подошла Эллисон Касали: По-моему, это здорово, что Ноа столько времени уделяет детям. Да, но я волнуюсь. Как они отреагируют, если у нас с ним ничего не получится? Эллисон с мягкой улыбкой положила руку на ее плечо: Знаю, в твоей жизни не все было гладко, но, если вам с Ноа суждено быть вместе, так оно и будет. Я бы хотела, чтобы у меня все было так же замечательно, как у вас с Алексом, — вздохнула Лили. Думаешь, мне было легко заставить этого упрямца признаться в своих чувствах? Ничего подобного. Но я знала, чего хочу, и боролась за Алекса. Несколько раз я была готова уйти от него, но все равно не сдалась, потому что настоящая любовь стоит того, чтобы за нее бороться. Ты хочешь, чтобы Ноа признался, что любит тебя? Лили кивнула: Хочу. Чего ты хочешь, Лили? — услышала она голос за спиной и, обернувшись, увидела идущего к ней Ноа. От неловкой ситуации Лили спасло возвращение детей, которые тут же бросились обнимать Ноа. Привет, Лили, — с обаятельной улыбкой сказал Ноа, подойдя к ней с детьми, которые завладели его руками и не собирались отпускать. Ноа буквально пожирал глазами Лили. Он так давно ее не видел, что буквально изголодался по ее красоте. Что ж, я, наверное, пойду. Постой, куда ты? Я просто привезла Робби и Кесси. Во сколько мне их забрать? Нет, ты должна остаться. Ведь я пригласил и тебя тоже. Кроме того, мне нужен твой совет. Любопытство взяло верх над страхом, и Лили неуверенно кивнула. Пойдемте, я хочу показать вам кое-что до начала пикника, — сказал Ноа и, взяв Лили за руку, повел за собой к недавно построенным домам, у которых в скором времени должны были появиться хозяева. Кроме домов в Виста-Верде уже были построены бассейн, клуб и поле для игры в бейсбол, а вокруг комплекса был разбит парк с несколькими детскими игровыми площадками. Красивый парк, — заметила Лили, оглядываясь вокруг. Алекс и Эллисон хотели, чтобы здесь было место, где дети могли играть в безопасности. Кстати, парком занималась «Перри ландскейпинг», — добавил он, зная, что теперь, до совершеннолетия детей, Лили стала управляющей компанией. Лили грустно кивнула: Майк бы гордился проделанной вами работой. Они подошли к большому двухэтажному дому. Я подумал, вам будет интересно посмотреть, над чем я работал в последнее время. — Ноа толкнул двустворчатую дубовую дверь и отошел, пропуская Лили и детей вперед. Ох, это совсем не то, чего я ожидала, — выдохнула Лили, оглядываясь по сторонам. — Он такой большой! В доме были удивительно высокие потолки, большие окна делали комнаты солнечными и уютными. С одной стороны холла располагались кухня и столовая, с другой — гостиная и кабинет. На второй этаж вела лестница с украшенными искусной резьбой деревянными перилами. Дети убежали смотреть второй этаж, а Лили так и стояла, застыв на пороге. Такая тонкая работа, — сказала наконец она, проведя рукой по перилам. Тебе нравится? О да, конечно! Это все сделал я. Правда? Ты меня удивил. — Она смущенно улыбнулась. Ну не все же мне бандитов ловить, — шутливо развел руками Ноа. — Пойдем, я устрою тебе экскурсию. — Он опять взял ее за руку и повел по дому. На кухне выполненные из вишневого дерева шкафы сочетались с рабочими поверхностями из розового гранита. В большой гостиной перед камином стояли два кожаных дивана, сразу показавшиеся Лили удивительно мягкими и уютными. Сверху раздались радостные вопли детей. Нужно позвать их, пока они там все не разнесли, — всполошилась Лили. Лучше мы пойдем к ним. Они поднялись по лестнице на второй этаж. Здесь так красиво. Мне очень нравится, — улыбнулась Лили. «Достаточно, чтобы поселиться здесь?» — чуть было не спросил Ноа, но промолчал. В поисках детей Лили заглянула в одну небольшую спальню, затем в другую. Я хочу это комнату, мам, — заявил сидящий на кровати Робби. А мне нравится эта! — раздался откуда-то голос Кесси. Дети, успокойтесь, это не, наш дом, — смущенно велела Лили. Мамочка, но здесь четыре спальни и в главной такой шкаф для одежды, за который можно умереть. И огромная ванная. Ноа должен был ненадолго побыть с Лили наедине. Кесси, почему бы вам с братом не пойти вниз и не посмотреть остальные комнаты и сад? Хорошо, — понятливо кивнула девочка, пряча улыбку. — Пойдем, Робби. Когда они ушли, Ноа отвел Лили в главную спальню. Он очень хотел, чтобы в этом доме ей нравилось все. На самом деле главная спальня состояла из двух зон — небольшой гостиной с диванчиками, кофейным столиком и книжными шкафами и собственно спальни с королевской кроватью и уже упомянутым Кесси зеркальным шкафом. О боже, это место нравится мне все больше с каждой минутой, — вздохнула Лили, оглядываясь. Эллисон выбрала замечательную мебель для демонстрации дома. Она подошла ближе и с изумленным вздохом провела ладонью по лоскутному одеялу, лежащему на кровати. Зелено-желтому, с узором из обручальных колец. |