
Онлайн книга «Стеклянная бабочка»
Он подошел к ней. — Я же не хочу забрать его у тебя, Мэл. Я только пытаюсь стать частью его жизни. Стать его отцом. Час спустя Чейз, Мэллори и Райан сидели в закусочной, уплетая гамбургеры, Чейз выглянул в окно и посмотрел на свой грузовик, набитый досками. — Вы уверены, что вам хватит? — еле сдерживая смех, спросила Мэллори, кивнув на грузовичок. Значит, он все-таки перестарался. — Думаю, да. Мы еще не определились с размером. — Правда, мам, мы еще не решили, — поддакнул Райан. Мэллори играла с соломинкой в своем бокале. — Не понимаю. Намечается что-то грандиозное? — Ну, ты же сама хотела, чтобы дом был прочный. Я об этом позабочусь. — Только не делай этот домик уж очень хорошим, а то, боюсь, Райан совсем туда переедет. Мальчик перестал жевать. — Но я и так собирался спать там, — заявил он. — Чейз сказал, что мы...— он запнулся, потому что понял, что чуть не выболтал их секрет. Мэллори лишь улыбнулась. — Похоже, у вас уже есть от меня секреты. — Она посмотрела на Чейза. — Но ты ведь не разрешишь ему, правда? Он не мог отвести взгляд от ее губ. — Конечно. С трудом переведя глаза на сына, он подбодрил его: — Давай, парень, ешь! Силы тебе понадобятся. — Я знаю, — с набитым ртом отозвался мальчик. — Мы можем сразу начать строить, когда вернемся? — Посмотрим. Вроде бы дождь обещали. — А если не будет дождя? Столько вопросов сразу. — Тогда сразу и начнем. Во время ланча Чейз заметил, что их пристально разглядывает пожилая женщина. Она хмурилась, глядя на Райана. — О боже, — прошептала Мэллори. — Нам пора. Когда женщина встала и направилась к ним, Чейз быстро вынул бумажник, достал купюру и обратился к Райану: — Почему бы тебе самому не расплатиться за обед? И тогда поедем домой. Мальчик кивнул, взял деньги и пошел к кассе. Пожилая женщина проводила мальчика настороженным взглядом и подошла к ним. — Значит, ты все-таки решилась показаться в городе. Мэллори вздохнула. — У меня есть такое же право находиться здесь, как и у тебя, Беки. Старуха прищурилась. — У моего сына тоже были права, но ты лишила его их. Мэллори выпрямилась, но Чейз видел, что ее руки дрожат. — Алан тоже у меня много чего забрал. Почему мы не можем оставить его покоиться с миром? — Потому что мира нет, — зло выплюнула женщина, — я потеряла сына, а твой жив-здоров. Ты даже его забрала у нас. - Я никого не забирала, — спокойно сказала Мэллори. Беки повернулась к Чейзу. Он не сомневался, что эта женщина уже определила его роль во всей ситуации. — Я бы сказала, что это настоящий отец мальчишки, — утверждающе заявила Беки. Чейз молчал. — Жаль, что ты не появился раньше. Тогда бы мой сын столько не пережил с этой женщиной. Он рта не успел открыть, как она повернулась и ушла. Чейз не знал, что ему делать. Он посмотрел на Мэллори, которая смахивала слезы. — Похоже, что своим, выбором я никого не сделала счастливым, — грустно сказала она и вышла вслед за Райаном. Мэллори сидела в своем кабинете. Оторвав взгляд от компьютера, она уставилась на стеклянную фигурку, стоящую на письменном столе, — желтая бабочка-лимонница вот-вот расправит крылья и взлетит. Она хранит эту безделушку уже много лет, и только потому, что... Мэллори подняла глаза и посмотрела в окно. Отсюда открывается прекрасный вид на ранчо. Она видела Лиз, которая занималась с лошадью на плацу, а за конюшней около большого дуба Чейз и Райан вели приготовления к строительству. Как трудно сосредоточиться на работе и отвести взгляд от Чейза, который снял рубашку и обнажил упругие мускулы! Конечно, ему, рейнджеру, приходится поддерживать прекрасную физическую форму, но Мэллори и не предполагала, что его тело произведет на нее такое впечатление... Переведя взгляд на сына, она отметила, что он тоже снял рубашку. Мэллори встала и отошла от окна. Перестань, говорила она себе, дай им побыть вдвоем. И все равно она чувствовала себя так, будто теряет какую-то часть Райана. Неужели это ревность? Мужчина, которого она когда-то любила, сейчас хочет быть все время рядом с их сыном. Если честно, она очень хотела, чтобы они все трое стали семьей. Пусть и не в обычном понимании этого слова. Она вряд ли сможет когда-то доверять мужчине. Даже Чейзу. Снизу раздались голоса. Она выключила компьютер и спустилась с ним в гостиную, откуда доносился смех. Чейз и Райан делали бутерброды. От этого зрелища у нее екнуло сердце. На нее смотрели две пары одинаковых глаз. — Привет, мам. Мы с Чейзом проголодались, — Райан взял самый большой бутерброд и откусил от него. — Надеюсь, ты не против? — осведомился Чейз. — Конечно, нет. — Она подошла к холодильнику и достала молоко. — Вы уже несколько часов работаете. Много сделали? — Мы проделали отверстия в стволе под платформу, залили их цементом. До завтра он застынет, и можно будет продолжить. — И он принялся жевать бутерброд. Как может мужчина выглядеть так привлекательно, жуя обычный сэндвич? Чейз облокотился на барную стойку, а она разглядывала его тело в узких джинсах и расстегнутой рубашке. — Мэллори? — А? Что? Он улыбнулся. — Я спросил, как ты провела день? — О, занималась делами... Через пару дней должен приехать клиент. Он хочет посмотреть лошадей Лиз. — Ой, только не Спаркса! Мэллори кивнула. — Мистер Патерсон хочет купить отличного жеребца. Райан повесил голову, — Я так хотел оставить его... — Я же тебе объясняла, что нам нужно продавать лошадей. На эти деньги мы и живем, — она потрепала сына по голове. — Но я не удивлюсь, если мистер Патерсон наймет Лиз для тренировки. Поэтому Спаркс какое-то время еще побудет на ранчо. — Это здорово! — оживился Райан. — А еще я думаю, что кому-то нужно помыться перед ужином, — улыбаясь, сказала она. — Ну, мам, разве обязательно? Она поморщилась. — Обязательно! — А что? Неплохая мысль, — встрял Чейз. — Я сам весь в пыли. Прохладный душ будет в самый раз. Райан сразу же согласился, допил свое молоко и пошел наверх в ванную. |