
Онлайн книга «Стеклянная бабочка»
Мэллори поднялась наверх и постучалась к Райану. Не дождавшись ответа, вошла и увидела Райана, лежащего на кровати. У нее заныло сердце. — Милый, давай поговорим. Он кивнул и бросился в ее объятия. — Прости, что накричал на тебя. — Я понимаю, сынок, — она закрыла глаза, — я знаю, что последняя пара недель была очень тяжелой для тебя. — Для тебя тоже. Ты столько времени грустила. А потом приехал папа. — Он приехал ради тебя, Райан, потому что ты ему очень нужен. Но это совсем не означает, что мы с твоим отцом должны быть вместе. — Почему? Ты его любишь, он любит тебя. Почему все так сложно? — Жизнь иногда бывает сложной. — Но папа старается решить все проблемы. Он даже купил ранчо, чтобы быть ближе к нам. И он хочет жениться на тебе, чтобы мы все жили вместе. Мэллори замерла. Жениться? Райан освободился из ее объятий и потянулся к своему рюкзаку. Он достал маленькую коробочку и передал ей. — Папа купил тебе это. Он показал мне это сегодня утром до того, как ты встала. Сказал, что хочет сделать тебе предложение. Мэллори трясущимися руками взяла коробочку из рук сына. — А что это делает у тебя? — Он просил меня. Оно очень красивое, — с этими словами Райан открыл коробочку, и она увидела кольцо с бриллиантом. Оно было прекрасно. — Уверен, если оно тебе не понравится, папа купит другое. Просто это кольцо лежит у него очень давно. Он сказал, что хотел сделать тебе предложение сразу после того, как закончатся его сборы. У Мэллори пересохло в горле. — Что ты сказал?.. — Я сказал, что папа собирался сделать тебе предложение еще до моего рождения. Поэтому он купил это кольцо. Говорит, что ты любишь такие вещи. Слезы застилали ей глаза, когда она потянулась за кольцом. — Он запомнил... — Мам, пожалуйста, не расстраивайся. И не злись на папу. Чейз тогда возвращался за ней! Он все эти годы хотел жениться на ней! Она обняла сына. — Я не злюсь, Райан. Просто я чуть было снова не ошиблась. Но сейчас самое время сказать твоему отцу, как я на самом деле к нему отношусь. Мальчик наконец улыбнулся. — Просто спроси его. Вчера ночью он сказал мне, что любит тебя. У нее в груди все сжалось. — Я тоже люблю его. — Тогда иди и скажи ему об этом. — Я так и сделаю, милый. Чейз хотел остаться в постели, но мешала пульсирующая боль в голове. Он сел. Прошлым вечером он явно перебрал с пивом. Сейчас ему нужен аспирин. Он откинул одеяло, зашел в ванную и достал таблетки из аптечки. Потом включил воду и встал под душ. Чейз вылез из душа, когда горячая вода закончилась. Теперь нужно выпить кофе и заняться физическим трудом, чтобы не думать о проблемах. Вчера он начал строить загон в надежде скоро приобрести лошадь. Сейчас все это казалось ему таким ненужным... Он с трудом умудрился сварить себе кофе, когда услышал шум мотора во дворе. Здорово! Меньше всего сегодня ему хотелось кого-то видеть. Он встал и выглянул в окно. Во дворе стоял грузовик. — Что за черт... Он вышел во двор как раз в тот момент, когда Мэллори выбралась из кабины грузовика. — Доброе утро, — улыбаясь, поздоровалась она. Потом она подошла к грузовику, открыла дверцы, и Чейз увидел двух прекрасных лошадей внутри. — Что ты здесь делаешь? Она посмотрела ему прямо в глаза. — Я же обещала тебе показать лошадей, но все никак не могла сдержать свое слово. Что происходит? Он уже было взял ее за руку, но потом резко отдернул свою. — Ты просто решила приехать ко мне сама и привезти лошадей? В какую игру ты со мной играешь, Мэллори? Она резко стала серьезной. — Хорошо. Я использовала лошадей как предлог, чтобы увидеть тебя. У него все замерло внутри. — Черт, Мэл, тебе не нужен предлог. В любое время... — Ты уверен? Я думала, ты больше не захочешь меня видеть. Ну все, хватит! — Черт возьми, женщина! Просто скажи, зачем ты сама приехала. И не говори, что показать мне лошадей. Она нервно сглотнула. — Я приехала, чтобы кое-что у тебя спросить. — Я слушаю, — он скрестил руки на груди, борясь с желанием подойти и обнять ее. — Спрашивай. Она подошла к своему грузовику и вернулась с маленькой коробочкой в руке. — Когда ты купил мне это кольцо? — Откуда оно у тебя? — Райан сказал, что ты отдал ему его на хранение. Он закрыл глаза. Кажется, что он обсуждал свои планы с сыном сто лет назад. — Какое это сейчас имеет значение? Ты ясно дала мне понять, что у нас нет будущего. — Пожалуйста, Чейз, скажи мне. — Это было в первые свободные от сборов выходные. — Девять лет назад... — уточнила она. — Ты собирался тогда сделать мне предложение? Он кивнул. — Но я опоздал. Приехал к тебе на ранчо и узнал, что ты недавно вышла замуж. — Ты вернулся за мной, — прошептала она, — но почему же ты мне не сказал об этом? Он пожал плечами. — А это что-то изменило бы? — Да. Ты ведь говорил, что в твоей жизни есть место только твоей мечте стать рейнджером. Я была уверена, что всегда буду на втором месте. — Ты ошибалась, — Чейз притянул ее к себе, и она на этот раз не сопротивлялась. — Я быстро понял, что был не прав. И вернулся, когда понял, что не могу без тебя. Когда я узнал о твоем замужестве, я хотел возненавидеть тебя. И еще я подумал, что если бы ты любила меня, то обязательно дождалась бы. — А если бы ты любил меня, то взял бы меня с собой, — возразила она. — Я на самом деле любил тебя, Мэллори. Поэтому я тогда просто ушел. Ты была так молода, и я вдруг понял, что думаю только о тебе... — Я тоже тебя любила, Чейз. Тогда и сейчас тоже. Всегда. — Она посмотрела ему в глаза. — Ты сможешь простить меня и снова полюбить? Он моргнул. — О, Мэллори, — он крепко обнял ее. — Скажи мне, — прошептала она, — я хочу это услышать. — Я всегда любил тебя, Мэллори. Все эти девять лет. И не собираюсь прекращать, — он нежно поцеловал ее. Потом он отпустил ее и тихо попросил: — Дай мне коробочку. Она смотрела, как он достает кольцо. Потом, к ее изумлению, опустился на одно колено. |