
Онлайн книга «Счастья много не бывает»
У нее перехватило дыхание. — У нас ничего не получится. — Ты не права, — возразил он. — Ты любишь моих детей. А я ничего не хочу так сильно, как быть с тобой рядом, жениться на тебе, иметь от тебя детей. Черт возьми, мне бы еще полдюжины ребятишек! Сердце ее разрывалось на части. — Нет, у меня не будет детей. — Почему? — Он пытался поймать ее взгляд. — Я видел, как ты заботливо обращаешься с моими детьми и с Мэтью. — Он понизил голос. — Бекки, ты создана для того, чтобы иметь детей. Еще раз острая боль пронзила ее сердце. — Позволь мне уйти, Митч… Пожалуйста… — Нет, скажи мне, почему бы нам не испытать судьбу? — Он схватил ее за руку. — Скажи, почему? Слезы неудержимо хлынули из ее глаз. — Потому что, Митч, я не могу иметь от тебя детей! Я вообще не могу иметь детей! Она попятилась, увидев шок на его лице. Затем он медленно подошел к ней, и ей невыносимо было слышать нотки жалости в его голосе. — О, Ребекка… Боль ее была нестерпимой. — Я пошла. До свидания, Митч. Ребекка повернулась и бросилась бежать к самолету. Когда он взлетел, она дала волю слезам. Она сказала правду — и вычеркнула Митча Такера из своей жизни. Навсегда. На следующее утро Ребекка подъехала на такси к черной кованой ограде, окружавшей особняк Уильяма Валентайна, построенный в георгианском стиле. Она стояла на тротуаре, измученная и обессиленная. Все эти дни она почти не спала. Стефани встретила ее, привезла к себе в квартиру, она немного передохнула и вот приехала сюда. Ребекка крепко сжала в руке книжку «Спящая красавица». Дедушка Уильям подарил ей эту сказку много лет назад, и ей захотелось взять ее с собой. Она читала ее в самолете, пересекая Атлантику. Ребекка открыла ворота и, подойдя к огромным двойным дверям, постучала дверным кольцом о медную пластинку. Дверь открыла миловидная пожилая женщина. — Мисс Валентайн, мы рады видеть вас. Меня зовут Маргарет Джордан, я работница вашего дедушки. Проходите, вас ждет сестра. — Спасибо, Маргарет, — сказала Ребекка и вошла внутрь. Неожиданно не нее нахлынули детские воспоминания. Пол в большом холле был покрыт мраморными плитами. Стены покрашены в темно-серый цвет, на фоне их ярко выделялись белые скульптуры. Справа была гостиная в голубых тонах, с огромными окнами и высокими потолками. Перед камином стояли кресло и изящный столик. Маргарет повела ее наверх, и Ребекка, коснувшись рукой резных перил лестницы, вспомнила, что они с Рэчел играли здесь в прятки, бегая из комнаты в комнату, и что дедушка устроил для своих внучек специальную комнату, наполненную игрушками. Глубокая печаль овладела ею, когда она подумала о том, что Уильям Валентайн умирает. Маргарет остановилась возле спальни дедушки и мягко улыбнулась Ребекке. — Он будет рад видеть вас. — Она постучала и открыла дверь. Ребекка судорожно вздохнула и вошла в сумрачную комнату. Ее взгляд упал на кровать — она увидела изможденного старика, лежащего под белоснежными простынями. У кровати больного дежурила ее сестра-близнец, ее красавица сестра. Рэчел была высокой и элегантной женщиной с темными волосами, гладко зачесанными назад. Она повернулась, и в ее серо-голубых глазах вспыхнули радость и удивление. Она протянула руку. И сразу же годы разлуки будто растворились в воздухе, и Ребекка увидела любящий взгляд, смешанный с горечью. Она подошла к кровати и взяла руку, протянутую сестрой. Они крепко сплели пальцы, словно набираясь сил перед тем, что им предстояло пережить. Рэчел склонилась к исхудавшему человеку, лежавшему в кровати. В носу у него была вставлена кислородная трубка. Через минуту ее дед заморгал и открыл глаза. Увидев знакомые, серые как сталь глаза, Ребекка улыбнулась. — Привет, дедушка. Уильям Валентайн перевел взгляд на Рэчел, затем снова — на Ребекку. Слезы потекли по его впалым щекам. — Бог услышал мои молитвы. Мои две девочки снова вместе. Ребекка стояла на балконе, выходившем на Гайд-Парк. Апартаменты Стефани над рестораном «Белла Лючия» были подарены ей как менеджеру этого ресторана, одного из лучших в Лондоне. Это был второй ресторан из трех, которым владели Валентайны, и все они носили имя второй жены дедушки, Лючии. Похоже, все члены семьи работали в этом бизнесе. Рэчел занималась закупкой вина. Ее сводная сестра Эмма была шеф-поваром. Ее отец Роберт и ее сводный брат Макс управляли отделением ресторана в Челси. Ее дядя, Джон Валентайн, был управляющим ресторана в Мэйфере. И теперь, когда не стало дедушки, кто будет мирить конкурирующих братьев? Ребекке было десять лет, когда она уехала из Лондона, и вот она вернулась сюда, чтобы похоронить деда. Спасибо, что Рэчел взяла все хлопоты на себя. Внезапно ее мысли обратились к Митчу — она постоянно вспоминала его после того, как покинула Вайоминг. И каждый раз старалась вычеркнуть память о нем. Теперь в ее жизни главным было то, что она снова обрела сестру. Когда они с Рэчел вышли из спальни умирающего деда, они сели и стали говорить. Говорили о том, насколько тяжело переживали развод родителей и старание каждого из них перетянуть на свою сторону дочерей, в результате чего сестры разлучились. И теперь, когда они снова нашли друг друга, Ребекка будет делать все, чтобы больше не расставаться. Услышав за спиной голос Стефани, Ребекка с улыбкой повернулась к подруге. — Как настроение? — спросила та. — Отличное. Стефани была высокой красивой девушкой с копной рыжих волос, с которыми она едва справлялась. Лишь несколько людей знали о тех страданиях, которые она пережила за свою недолгую жизнь. — Эмма принесет нам ланч из ресторана. Ребекка вздохнула. Она не хотела есть, но хотела бы посидеть вместе с Эммой. Эмма была ее младшей сводной сестрой, дочерью ее отца от третьего брака. Ребекка и Стефани прошли в просторную столовую, отделанную в восточном стиле. Стол был накрыт на четыре персоны. Ребекка не успела спросить, кто будет четвертым, как раздался звонок и в дверях появились Эмма и Рэчел. Эмма несла контейнер с едой. — Я позвала с собой нашу сестру, — оживленно сказала она. Рэчел улыбалась, но Ребекка видела печаль за этой улыбкой — смерть дедушки была для нее тяжелой потерей. — Я так рада видеть тебя, — сказала она, обнимая свою близняшку. — Нам всем было очень нелегко, и теперь мы можем немного посидеть вместе перед моим отъездом. — О, пожалуйста, не уезжай так скоро в Штаты! — взмолилась Рэчел. — У меня работа, не могу, — ответила Ребекка. Ведь она находилась здесь за счет Митча. Они сидели и говорили, но вскоре Эмма сказала, что ей надо идти в ресторан, а Стефани исчезла в своей спальне. Сестры вышли на балкон. |