
Онлайн книга «Капля в океане счастья»
Он бросил на нее такой странный взгляд, что она едва не застыла на месте. Боль. Именно ее увидела Анна в его черных глазах. Не блестящие искры гнева, к которому она уже успела привыкнуть, а что-то более глубокое, темное и гораздо более опасное. Налдо прошел на кухню и бросил на стол газету. — Ты мне уже показывал статью, — мягко напомнила Анна. Он хрипло произнес: — Читай. Она взяла газету. «Страсть в наследство». При виде заголовка на первой странице у нее перехватило дыхание и забурчало в животе. Ее пальцы еще крепче сжали страницы. «Дочь бывшей поварихи де Леонов продолжает традицию: роман с боссом». Сердце Анны остановилось. По крайней мере, ей так показалось. Она подняла взгляд на Налдо. — Что это? — Продолжай. «Разговор с Анной Маркус, дочерью бывшей сотрудницы поместья де Леонов Летиции Маркус, пролил свет на дело с наследством. Миссис Маркус, симпатичная двадцатишестилетняя блондинка, вернулась в город, чтобы продолжить дело своей матери и завести роман с хозяином «Парадиза». — Что за вздор! — воскликнула Анна. — Неужели? Они написали это с твоих слов. — Налдо холодно посмотрел на нее. — Это неправда! Репортер все выдумал! — Кровь стучала у нее в висках. — А как ты объяснишь цитаты? — Какие цитаты? — Читай. «Их с Налдо связывает прошлое. "Разумеется, мы проводили много времени вместе, — открыто признается миссис Маркус. — Мы с Налдо взрослые люди. Наша личная жизнь никого не касается"». — Эти фразы вырваны из другого контекста! — Ком встал у нее в горле. — Так ты признаешь, что разговаривала с ним? — Разговаривала, но только для того, чтобы выяснить, кто передал информацию для той первой статьи. Это была Изабелла! — Он это сказал? — Ну, не прямо… — Анна не договорила. Этот паршивец журналист просто использовал ее. — Читай дальше. Сейчас как раз будет самое интересное. А давай-ка лучше я сам. — Налдо выхватил газету из ее рук и принялся читать вслух: «Миссис Маркус имеет веские причины искать нежность в объятиях бывшего любовника. В прошлом году она развелась с мужем и была объявлена банкротом». Он пристально посмотрел на нее и снова опустил взгляд на газету. «Фирма, занимающаяся продажей коммерческой недвижимости, принадлежавшая миссис Маркус и ее мужу, Барри Леноксу, обанкротилась после рискованных инвестиций. Без гроша в кармане миссис Маркус оказалась в объятиях одного из самых богатых и могущественных мужчин Флориды, наследника цитрусовой империи Рейналдо де Леона. Рейналдо де Леон и Анна Маркус не стали терять время попусту и последовали примеру своих родителей». Налдо сделал паузу и долгое время смотрел на Анну с таким напряжением, от которого у нее по коже побежали мурашки. Потом он снова продолжил: «Все еще не умолкают слухи о том, что смерть миссис Моники де Леон не была случайной. А что, если действительно новость о романе Роберта де Леона с его поварихой спровоцировала его жену покончить жизнь самоубийством?» — Он особым тоном выделил последние слова. — О боже! — Анна поднесла руку ко рту. У нее вдруг закружилась голова. — Это правда? — Да. — Налдо словно выплеснул на нее этот короткий ответ. — Это правда. Она приняла смертельную дозу снотворного. Я нашел ее в спальне. — В его глазах была жуткая боль. — Я пытался ее спасти, но было уже слишком поздно. — О, нет. — Девушка до боли закусила нижнюю губу. Колени ее дрожали. — Эта связь началась еще при ее жизни? Налдо уставился на нее. Его лицо вдруг стало каменным. — Да. И моя мама все знала. Она не могла жить с таким позором. Анна опустилась на кухонный стул. Ее отец был женатым мужчиной, но мама клялась, что она не знала о его жене до тех пор, пока не забеременела. Именно тогда она ему рассказала о его предстоящем отцовстве. Здесь же она совершенно очевидно заводила связь с женатым мужчиной. И это убило его жену. — Мне так жаль! — Ты здесь совершенно ни при чем. Но теперь ты понимаешь, почему мой отец делал все возможное, чтобы не придавать этой истории огласки. Он в течение многих лет покупал молчание журналистов. А теперь он мертв, и правда выходит наружу. Анна заерзала на стуле, с трудом веря собственным ушам. Теперь она понимала, почему ее мама никогда не говорила об этом. Возможно, ей и впрямь было лучше не знать об этой связи. Некоторые вещи стоит хранить в секрете. — Ты не сказала, что твоя фирма обанкротилась. — Резкие слова Налдо нарушили ход ее мыслей. — Я… — От унижения щеки Анны вспыхнули ярким румянцем, а во рту пересохло. Теперь-то он знает, что она полная неудачница. Если бы только она могла немедленно провалиться сквозь землю!.. — Я думал, что тебе не нужны деньги, что это для тебя своего рода игра. Сейчас же мне стало известно: ты разорена. Анна выдохнула. — Я не хотела, чтобы ты об этом узнал. Взгляд Налдо смягчился. — Но тем не менее теперь я знаю. — Ты не злишься? — На то, что ты бедна? — Улыбка коснулась его губ. — Разумеется, я был слегка не в себе, когда выяснил, что ты меня обманула. Но ты ведь гордая, и тебе не нужна моя жалость. Я уважаю тебя за это. Она насторожилась. Почему Налдо не сходит с ума от злости? Тогда она хотя бы знала, как себя вести. — Я ничего никому не говорила о нас с тобой. — А репортер сообщил мне, что он процитировал тебя слово в слово. — Он приподнял одну бровь. — Но он вырвал мои слова совершенно из другого контекста! Ты должен все отрицать. — О, неужели? Но ведь это правда? Анна закусила нижнюю губу. — Прости, я позволила репортеру использовать меня. Мне следовало бы догадаться, что это всего лишь умело расставленная ловушка. А теперь к тому же всем известно: я полная неудачница. Представляешь, я никогда не рассказывала об этом даже маме. Она так гордилась мной! Она снова закусила губу, стараясь сдержать слезы. — Твой муж снова женился? — Налдо говорил спокойно. — Он встретил ее, когда мы еще были женаты. Я не знала. Была слишком занята работой. — Анна сделала паузу. — Я также не знала, что он подделывал мою подпись на бумагах и покупал недвижимость, не ставя меня в известность. Когда рынок обвалился, мы оказались должны огромную сумму денег. Единственное, что нам оставалось, — это объявить себя банкротами. |