
Онлайн книга «Приятельница мадам Мегрэ»
— Альфред, наверное, младше Франса? — На три или четыре года. Франс иногда шел провожать его до угла. Это единственный момент, когда я не была с ними. — О делах они не говорили? — Никогда. — Альфред когда-нибудь приходил с друзьями или с приятельницами? — Я всегда видела его одного. Мне кажется, он когда-то был женат. Но я не уверена. По-моему, он однажды намекал на это. Во всяком случае, он любил одну женщину и очень страдал. В маленькой кухоньке, где всегда горел свет и не видно было, что творится снаружи, было тепло и спокойно. Мегрэ бы очень хотелось, чтобы и Франс Стёвельс сидел здесь, чтобы и с ним можно было говорить так же, как и с его женой. — Когда я в первый раз был у вас, вы сказали, что Стёвельс прямо-таки никуда без вас не ходил. Но в банк-то он время от времени наведывался? — Я это за выход не считаю. Банк тут в двух шагах. Только площадь Вогезов перейти. — То есть вы с утра до вечера были вместе? — Почти что так. Я, конечно, ходила по магазинам, но это здесь, рядом. Раз в месяц, не чаще, я, случалось, ездила за какими-то покупками в центр. Я не модница, вы могли это заметить. — Вы никогда не ездили к родным? — У меня только мать и сестра в Конкарно, и надо было случиться этому ложному вызову, чтобы я их навестила. Мегрэ явно что-то беспокоило. — Не было ли какого-то определенного дня, когда было точно известно, что вы уйдете? Теперь она напряглась, стараясь понять его мысль, чтобы ответить. — Нет. Если, разумеется, не считать день, когда я стираю. — Здесь вы белье не стираете? — А где же здесь это делать? За водой надо ходить наверх. И повесить сушиться белье в мастерской я не могу, а внизу оно не высохнет. Летом раз в неделю, зимой раз в две недели я хожу в плавучую прачечную на Сене. — В каком месте? — Сквер Вэр-Галан. Знаете, как раз под Новым мостом. Я за полдня справляюсь. А на следующее утро иду за бельем, оно уже сухое, можно гладить. Мегрэ явно расслабился, он курил свою трубку с гораздо большим удовольствием, во взгляде появилась живость. — Короче говоря, раз в неделю летом, раз в две недели зимой Франс оставался один? — Но не целый день. — Вы ходили в прачечную утром или после обеда? — После обеда. Пыталась ходить утром, но мне это неудобно из-за дел по хозяйству и готовки. — У вас есть ключ от дома? — Естественно. — Вам часто случалось им пользоваться? — Что вы хотите этим сказать? — Случалось вам, приходя, не заставать мужа дома? — Очень редко. — Но это было. — Кажется, да. Да, точно. — Не так давно? Видимо, она тоже подумала об этом, потому что ответила не сразу. — В ту неделю, когда я уезжала в Конкарно. — В какой день недели вы стираете? — В понедельник. — Он намного позже вас пришел? — Нет. Может быть, через час. — Вы спросили его, куда он ходил? — Я его никогда ни о чем не спрашиваю. Он свободен. Не мне задавать ему вопросы. — Вы не знаете, уходил ли он из квартала? Вы не беспокоились? — Я как раз была у двери, когда он вернулся. Я видела, как он сошел с автобуса на углу улицы Фран-Буржуа. — С автобуса из центра или от площади Бастилии? — Из центра. — Насколько я могу судить по фотографии, братья примерно одного роста? — Альфред кажется более худым, потому что у него лицо тонкое, а фигура довольно плотная. Лицом они не похожи, только что оба рыжие. А вот со спины сходство просто поразительное, мне даже случалось их путать. — Как был одет Альфред, когда приходил к вам в последний раз? — Я же говорила, по-разному. — Как вы думаете, ему случалось занимать у брата деньги? — Я думала об этом, но это мне кажется маловероятным. При мне, во всяком случае, нет. — А в последний раз он не в синем костюме был? Она посмотрела ему в глаза. Она поняла. — Я почти уверена, что на нем было что-то темное, но скорее серое, а не синее. Знаете, когда постоянно живешь при искусственном свете, на цвета перестаешь обращать внимание. — Как вы распоряжались деньгами, ваш муж и вы? — Какими деньгами? — Он вам каждый месяц выдавал деньги на хозяйство? — Нет. Когда они у меня кончались, я ему говорила. — Он никогда не протестовал? Она слегка покраснела. — Он рассеянный. Ему всегда казалось, что он мне накануне дал деньги. И тогда он говорил: «Как, еще?» — А на собственные ваши расходы, на платья и шляпки? — Знаете, я так мало трачу! И она начала сама задавать ему вопросы, будто давно ждала этого случая: — Послушайте, господин комиссар, я не очень образованная, но не так уж глупа. Меня расспрашивали вы и журналисты, не считая продавцов и жителей квартала. Молодой человек, играющий в детектива, даже остановил меня на улице и зачитал список вопросов, заготовленных у него в блокноте. Скажите мне честно, вы думаете, что Франс виновен? — Виновен в чем? — Вы прекрасно знаете, о чем я: в том, что он убил человека и сжег его труп в печке. Он задумался. Можно было сказать что угодно, но он хотел быть искренним. — Я пока ничего не знаю. — В таком случае, почему его держат в тюрьме? — Во-первых, это решаю не я, а следователь. А потом, нельзя не считаться с тем, что все вещественные улики против него. — Зубы! — мгновенно сыронизировала она. — Главное, пятна крови на синем костюме. И не забудьте про чемодан, который исчез. — И которого я никогда не видела! — Это не имеет значения. Другие-то видели. Во всяком случае, инспектор его видел. И еще тот факт, что вас телеграммой отправили в Конкарно на это время. Добавлю между нами, что я предпочел бы оставить вашего мужа на свободе, но теперь очень бы подумал, стоит ли отпускать его — для его же собственного блага. Вы же видели, что вчера произошло? — Да. Я сейчас об этом и думаю. — Виновен он или нет, но похоже, он кому-то мешает. |