
Онлайн книга «Мегрэ и человек на скамейке»
— Доезжай до угла улицы, — сказал Мегрэ водителю и, обращаясь к Лапуэнту, велел: — Вернешься назад. В комнате на шкафу я оставил трубку. — Умышленно? — Да. Потом вернешься ко мне. Сам Мегрэ тотчас бросился к телефону и связался с уголовной полицией. — Это ты, Люка?.. Немедленно наладь прослушивание номера Бастилия, 22—51. Пока Мегрэ давал указание Люка, вернулся Лапуэнт. — Вот ваша трубка, шеф. — Ты не поймал ее за телефонным разговором? — Не знаю. Она говорила с двумя женщинами. — Хорошо. Увидимся у себя сегодня после обеда. Комиссар назвал водителю адрес Леонии, улицу Клиньянкур. По дороге прихватил коробку шоколада. И только вошел в лавку, протянул коробку Леонии. — Для вашей матери, — сказал он. — Вы и о ней подумали? — Я хочу показать вам эту фотографию. Леония взглянула на нее и сразу же ответила: — Это мадам Машер! Мегрэ почувствовал удовлетворение. — Откуда вы знаете? — Она работала у Каплана. Правда, недолго, около семи месяцев. Это жена полицейского, я ее хорошо помню. — Почему она оставила работу? — Насколько мне известно, ей должны были сделать операцию. — До свидания. — До свидания, месье Мегрэ. Комиссар выскочил из лавки. — В городскую полицию. Мегрэ зашел в отдел кадров и спросил о Машере. Через несколько минут он узнал, что полицейский Машер погиб два года назад при каком-то уличном ограблении. Он жил тогда на аллее Домениль. Вдова получила пенсию. Детей у них не было. Мегрэ записал адрес. Чтобы сэкономить время, позвонил Люка. — Она никуда не звонила? — Пока еще нет. — И ей никто не звонил? — Звонили, но не ей — девушке Ольге… Мегрэ поехал на аллею Домениль. Это был неказистый дом около станции метро. Когда Мегрэ позвонил, послышались шаги. Женщина смущенно посмотрела на Мегрэ. — Прошу, комиссар. Она выглядела так, как на фотографии, и так, как описал ее продавец ювелирного магазина: высокая, сильная, спокойная и сдержанная. — Прошу сюда… — Я пришел, чтобы поговорить о Луи. — Я этого ждала. — Вы дружили с Луи? — Он меня очень любил. В семейной жизни он никогда не был счастлив. — Вы не пытались узнать, чем он занимался? — Нет. Я не дошла до того, чтобы его расспрашивать… — Он не рассказывал о своей жене и дочери? — Часто о них говорил. — Что именно? — Его игнорировали дома… Укоряли, что он всю жизнь довольствуется ничтожной должностью кладовщика. — Где вы с ним бывали? — Почти всегда в кафе на улице Сент-Антуан. — Вы любите вафли? Женщина покраснела: — Откуда месье это известно? — Он покупал вафли… — Это уже потом, когда… — Когда вы начали бывать у него?.. — Да. Ему хотелось, чтобы я увидела, где он проводит свое время. Называл комнату норой и очень гордился ею. — Он не говорил, зачем нанял комнату в городе? — Чтобы иметь уголок для себя хотя бы на два часа в день. — Итак, вы стали его любовницей? — Я бывала у него часто. — Он делал вам ценные подарки? — Полгода назад он купил мне серьги, а недавно — кольцо. Вот оно. Луи был очень добр и отзывчив. Ему нужно было утешение. Думайте, что хотите, а я была для него прежде всего другом, его единственным другом и советчицей. — Он сюда приходил когда-нибудь? — Никогда. Из-за консьержки и соседей. Иначе на весь район разнеслись бы сплетни. — Вы виделись с ним в понедельник? — Да. — В какое время? — Сразу после обеда. — Вы знали, где его можно застать? — Я назначила ему свидание. — По телефону? — Нет. Я никогда ему не звонила. Мы заранее договаривались. — Где вы встречались? — Почти всегда в нашем кафе, а иногда на углу улицы Сен-Мартен и бульваров. — Он не опаздывал? — Никогда. В понедельник было холодно и пасмурно. И мы пошли в кино. — На бульваре Бон-Нувель? — И об этом месье знает? — В котором часу вы расстались? — Около четырех часов, за полчаса до его смерти, если то, что написано в газетах, правда. — Вы не знаете, он договаривался еще о какой-нибудь встрече? — Луи мне ничего не говорил. — Не рассказывал вам о своих приятелях, о людях, с которыми связан? Женщина отрицательно качнула головой. — Луи никогда не говорил о разводе, чтобы жениться на вас? — Он слишком боялся жены. — И дочери тоже? — Дочь он любил. Для нее сделал бы все. Тем не менее думаю, что он в ней немного разочаровался. — Почему? — Это только мое впечатление. — Он здорово сорил деньгами? — Да, не скупился. Жил в достатке. Если бы я ему разрешила, засыпал бы меня подарками, всякой мелочью, которая попадалась ему в витринах. — Никогда его не видели на скамейке? — На скамейке? — Она заколебалась. — Единственный раз, когда я шла утром на рынок. Он разговаривал с каким-то худощавым мужчиной, произведшим на меня странное впечатление. — Почему? — Потому что тот был похож на циркового шута или какого-то комика, только что снявшего грим. Я не присматривалась к его лицу. Заметила только, что башмаки у него были стоптаны, а брюки измяты и поношены. — Вы спросили месье Луи, кто это был? — Он ответил, что на скамейках бывают всякие люди… Выйдя от нее, Мегрэ велел везти себя на набережную Орфевр. Он не зашел сразу в свой кабинет, а направился в отдел полиции нравов. — Знаете такую Мариэтту или Марию Жибон? Я хотел бы заглянуть в ее карточку. — Молодая? |