Онлайн книга «Стать королевой»
|
Ее дыхание стало неровным, и сердце застучало от внезапной вспышки надежды, которую она так пыталась задушить в себе. — Это не мои проблемы. — Разве? — Мэтт вздохнул и потер лицо. — Ты отказалась от особняка. Она закусила губу. — Я не поняла, зачем ты мне его подарил. — Неужели? — Нет. Я думала и думала, но так и не смогла понять. — Как? Все просто. Просто? Ничего не могло быть просто, когда речь шла о ней и Мэтте. Мэтт пожал плечами: — Я подарил его тебе, потому что он тебе нравился. Лаура молчала. Боль пронзила ее, и она вздохнула. Какой же дурочкой она была! Не надеялась ли она, что этот подарок — знак того, что Мэтт передумал? — Что ж, я не хочу его. Мэтт вздрогнул и, наклонив голову, спросил: — А меня? Меня ты хочешь? Сердце Лауры запнулось. Что за вопрос? Она хотела его каждой клеточкой своего тела, каждую секунду своей жизни. И он это знал. Тогда зачем он это делал? Чтобы помучить? — Нет. Абсолютно! — Лаура призвала все силы, глядя, как его загорелое лицо побледнело. Ее сердце сжалось. — Надеюсь, ты приехал не для того, чтобы просить меня вернуться в Сассанию? Потому что ничто на свете не заставит меня этого сделать. Ты был прав насчет нас. — Необходимость уберечь себя от Мэтта придавала силы и жара словам Лауры. — Ты знаешь, хорошо, что наш роман прервался, потому что я решила: больше не нуждаюсь в новых отношениях. Мэтт молчал, и все его тело напряглось. — Ты правда так думаешь? Лаура кивнула: — Безусловно. Он нахмурился. Шагнул назад, задел камин, споткнулся. Он выглядел потрясенным. Н, самое удивительное, неуверенным. — Тогда, кажется, я зря приехал. Забудь про дом. Это было глупо с моей стороны. Извини, что помешал тебе. Лаура видела, как он нахмурился, засунул руки в карманы. Сердце ее не выдержало. — Ты приехал, чтобы просить меня вернуться на остров, так? Его взгляд встретился с ее глазами, но они ничего не выражали. — Не волнуйся. Пожалуй, я справлюсь с этим. — Нет, погоди! Мэтт замер: — Что? Не замечая, как внутри все сжимается от надежды и сомнений, как нервы скручиваются узлом, Лаура набрала воздуха и спросила: — Зачем ты приехал, Мэтт? — Предложить тебе все, от чего ты только что отказалась. От пустоты в его голосе к горлу Лауры подкатил комок. — Но я думала, ты не любитель отношений. — И я так думал, — невесело усмехнувшись, сказал он. — Но все оказалось иначе. Я избавился от многого… — Например? — Я продал свой бизнес. — Ох! — И квартиру. — Зачем? — Я собираюсь остаться в Сассании. — Это хорошо, — одобрила Лаура. — Думаю, да. — Мэтт вздохнул и провел рукой по волосам. — Ты была права. Это не только работа. Это моя обязанность и предназначение, и, кроме того, мне там нравится. Там хорошие люди, и мне хочется все наладить в стране. — Ты справишься. — Наверное. Кто знает? — Мэтт пожал плечами. — В любом случае мне действительно надо уходить. Он уходит? Сейчас? Когда все становится так интересно? Ни за что! — Когда-то ты хотел предложить мне все то, отчего я отказалась. Что это было? Мэтт застыл: — Забудь об этом. Лаура закусила губу. — Нет! — Она непременно выяснит, что он пытался сказать. И, учитывая его нелюбовь к разговорам, это может оказаться правдой. — Я не хочу забывать. Расскажи мне, что ты имел в виду. — Хорошо, — кивнул Мэтт. — Я люблю тебя. И хочу на тебе жениться. Я хочу забрать тебя обратно в Сассанию. Хочу, чтобы ты родила мне много-много детишек. Хочу, чтобы ты восстановила свой дом, и мы могли бы проводить в нем лето. Я не буду давить на тебя. Ты сможешь делать что захочешь. Быть кем захочешь. Ты никогда не отойдешь на задний план. Это просто невозможно. — Он остановился. — Моя жизнь без тебя пуста и бездушна, Лаура. Мне жаль, что ты уехала вот так. Мне жаль, что я был таким идиотом. И мне жаль, что у меня заняло столько времени, чтобы это понять. Но я люблю тебя. Больше, чем это возможно. Ее голова закружилась от его быстрой речи. — Ой! Повисло молчание. Мэтт нахмурился. — Ой? Это все, что ты можешь сказать? — Нет-нет, — неуверенно ответила она. — Но ты так много сказал. Я не думала, что ты можешь быть таким… хм… разговорчивым. — Я тренировался. Тебе надо было слышать, как это звучало сначала. Ты же знаешь, как я люблю говорить о чувствах. — Да. — Ну, теперь я все сказал. — Мэтт помрачнел. — Что думаешь? Что она думает? Она думает: если счастье, нарастающее в ней, станет еще больше, то она взорвется. — Я думаю, ты идеально поработал над собой. Мэтт выдохнул: — В таком случае можешь ли ты вытянуть меня из этого уныния и сказать, что ты чувствуешь ко мне? Лаура улыбнулась: — Я люблю тебя. Но ты уже знаешь об этом, не так ли? Он подошел к ней и крепко прижал к себе: — Я надеялся. Боже, как я надеялся! Но когда я получил письмо с отказом от дома… — Его губы скривились. Она погладила его щеку и провела большим пальцем по его губам, пока он не улыбнулся. — Я не знала, зачем это. Думала, это налоговые льготы… Мэтт удивился: — Льготы? Я не настолько сложен. Не сложен? Кто кого дурачит? — Или знак того, что я должна найти кого-то другого. — Даже не думай об этом! Если ты выйдешь за меня замуж, целью моей жизни станет дать тебе все, чего пожелаешь. — Если это так, то как я могу отказаться? Он накрыл ее губы поцелуем. Лаура обвила его руками, и их губы слились так неистово, их сердца бились так близко, что она уже не знала, где она, а где он. Когда Мэтт остановился, в ней пульсировало желание, все тело ослабело. — Отношения? — сказала Лаура, глядя на него, когда ее дыхание восстановилось. — Да, — промурлыкал Мэтт, его темные глаза были полны любви. — И не только отношения. Семья. Кто бы мог подумать? — Больше не боишься? |