
Онлайн книга «Не уходи, любимый…»
— В жизни бывает и такое, но нечасто. — А Джон? Он был такой же, как все? Она зло взглянула на него. — А вот это, мистер Даймон, вас совсем не касается. — Ну, не злитесь, дорогая. Продолжим наш разговор в более миролюбивом тоне. — Ну уж нет! Я, пожалуй, пойду спать, если не возражаете. — Еще так рано, — сказал он просто. — Вы, конечно, не рассчитываете всерьез, что станете решать за меня, когда мне ложиться спать? — Она поджала губы. — А разве вы всегда ложитесь в это время? — возразил он. — Я ложусь очень поздно, — ответила она опрометчиво, — но… — Значит, это просто ребяческий каприз, — мягко перебил он. — Не уходите, нам есть о чем поговорить. Возмущение и досада заставили Флору задержаться. — Я не маленькая! Как вы смеете обращаться со мной как с ребенком! — Предлагаю новую тему для разговора. — Дела имения, дети, погода… В вашем распоряжении богатый выбор. — Она сердито блеснула глазами. Григ рассмеялся: — Почему бы не найти предмет позанимательнее. Скажем, мне очень интересно узнать о вашем детстве. Где вы родились? — Там, где в данную секунду хотелось быть моей матери, — скупо ответила Флора. — А ваш отец? — Я его не знаю. Он бросил маму, когда узнал, что она ждет ребенка. — Простите. — Да нет. Это обычное дело. Не она первая, не она последняя. — Вот откуда ваша неприязнь к мужчинам. — Ничего подобного. Тогда я не вышла бы замуж. — Но вы могли выйти за Джона из других соображений. Ради положения в обществе, например. Флора открыла было рот, но Григ не дал ей сказать. — И есть еще вариант: вы стремились обрести не только надежное материальное положение, которое гарантировало вам его состояние, но и получить защитника от других мужчин. Сжав зубы, Флора сердито взглянула на него. — От таких, как вы, Григ? Да, может быть, вы и правы. — В самом деле? — невозмутимо изрек он, нисколько не обидевшись. Она подошла к двери, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Даймон тихо засмеялся, но тем не менее тоже поднялся. — Прекрасно, дорогая моя. Спокойной ночи. — Так мы все обсудили? — неосторожно произнесла Флора, внезапно чувствуя себя так, словно попутный ветер резко изменил направление. — А чего вы еще ждали? — спросил он недовольным тоном. — Я понял из вашего разговора, что вы решительно против любых выражений нежных чувств. На ее щеках вспыхнули два красных пятна. — Да, против. — Но мы вполне могли бы обменяться рукопожатием. Это будет чисто дружеский жест, уверяю вас. — Ну уж нет, это лишнее, — выговорила она сквозь зубы и в ту же минуту вдруг отчетливо ощутила, как он хорош собой. Высок, статен, какие широкие у него плечи и крепкие руки. И она внезапно переменила решение, как истинная женщина: — Деловое рукопожатие, Даймон? Я готова. — И Флора протянула руку. Григ взял ее ладонь, но не пожал, а вместо этого поднес к глазам. — Красивая рука, Флора. Но сразу видно, что вы не неженка — ноготочки у вас коротко подстрижены. Захваченная врасплох этим замечанием, Флора растерянно, с легкой гримасой недоумения бросила взгляд на свои короткие, овальные, чистые, без лака ногти. — Да, длинные ногти очень непрактичны. — Тем не менее многие женщины предпочитают их отращивать и холить. — А я думала… — Она замолчала. — Договаривайте, — ободряюще кивнул он. — Мне казалось, вам должны нравиться холеные ухоженные женщины. Даймон загадочно улыбнулся. — Это только доказывает, что у вас обо мне предвзятое мнение, дорогая. Да, когда женщина следит за собой — это прекрасно. Но если это превращается у нее в манию… К вам это не относится, милая. — И он улыбнулся. Флора пренебрежительно усмехнулась: — Я люблю красивые вещи. Но счастлива бываю, только когда копаюсь в саду, строю планы о благоустройстве поместья или играю с детьми, поэтому меня вряд ли можно назвать особенно изысканной леди. — Она вдруг замолчала и взглянула на него вызывающе и в то же время настороженно. — Что-то не так? — осторожно спросил он. — Это ничего, что я думаю о будущем благоустройстве поместья? Может быть, это уже не нужно? — Нет, отчего же, — задумчиво произнес он. — Но все равно хорошо, что вы откровенны со мной, Флора. Я ценю это. — С этими словами он поднес ее руку к губам и поцеловал. Флорида замерла, пораженная странным незнакомым ощущением — по телу пробежала сладостная истома. Она вдруг испуганно осознала, что, захоти он сейчас заключить ее в объятия, у нее не хватит сил противиться. Но в это мгновение распахнулась входная дверь и на пороге возник Джонатан, промокший, растрепанный и запыхавшийся. Он окинул взглядом представшую перед ним немую сцену и сказал, чуть охрипнув от волнения: — Ах, вот что! Флора, ведь ты была женой моего отца! — И он умолк, так как от волнения у него перехватило горло. — Джонатан! — укоризненно воскликнула Флорида, тогда как Даймон торопливо отпустил ее руку. — Слушай, как ты здесь оказался? Ведь ты же… — Ты думала, что я далеко и не смогу помешать, да? Но я не мог больше выносить эту компанию и потому вернулся. Отчаянно взмахнув рукой, он вылетел из комнаты и хлопнул дверью. — О господи! — прошептала Флора и обернулась к Григу. — Видите, что вы наделали? — Да, нехорошо получилось. — Было видно, что он расстроен. — Держу пари, что парень сбежал из отряда. Есть какая-нибудь возможность связаться с начальством и дать знать, что он жив и здоров? — Я… да, — проговорила Флора взволнованно. — Сейчас я им позвоню… — Оставьте это мне, — сказал Даймон. Она уже открыла рот, чтобы возмутиться, но, поймав его взгляд, передумала и только отвернулась. Он решительно вышел из комнаты. Даймон вернулся в гостиную через полчаса. Все это время расстроенная Флора, не придумав себе лучшего занятия, листала журналы мод. — Вы позвонили? Все нормально? А с Джонатаном разговаривали? — Григ, не отвечая ни на один вопрос, прикрыл за собой дверь и налил остывшего кофе. — Ну что же? — нетерпеливо спросила Флора. — Успокойтесь, моя дорогая. С мальчиком все в порядке. Я предложил Джонатану один вариант, нечто, что, по-моему, поможет ему справиться с большинством проблем. |