
Онлайн книга «Мегрэ и Долговязая»
— Я уже иду к себе наверх, — сказал фотограф. — Если вы подождете минут двадцать… — Буду ждать. Тебе не показалось, Мере, что машину недавно чистили? — Только не снаружи. В гараже ее не мыли. Но внутри она тщательно вычищена щеткой. Должно быть, вытаскивали коврик и выколачивали его, потому что я еле-еле собрал немного пыли. Сейчас исследую. — А в гараже не было щетки? — Нет. Я искал. Ее, наверное, унесли. — Вообще, кроме царапин… — Ничего подозрительного. Мне можно идти? В кабинете остались только комиссар и мадам Мегрэ. — Тебе не хочется спать? — Нет. Мадам Мегрэ окинула каким-то особенно пристальным взглядом ту обстановку, в которой ее муж провел большую часть жизни. — Это всегда так бывает, когда ты остаешься здесь на ночь? Ей, должно быть, казалось, что все протекает очень спокойно, очень легко, что это похоже на игру. — По-разному бывает. — Произошло убийство? — Более чем вероятно. — Ты знаешь виновного? Он знает, что ты его подозреваешь? Мегрэ кивнул. — Как ты думаешь, он сейчас спит? — И, помолчав, она добавила: — Это, должно быть, ужасно. Комиссару передали по телефону телеграмму из голландской полиции, сказали, что утром пришлют копию. — Ну вот! Можно идти домой. — Я думала, ты ждешь фотографий. Он улыбнулся. В сущности, она заинтересовалась. Уходить отсюда ей уже не хотелось. — Они не дадут ничего нового. — Ты находишь? — Уверен в этом. Анализы Мерса — тоже. — Почему? Убийца принял меры предосторожности? Он не ответил, погасил свет и вышел вместе с женой в коридор, где бригада уборщиков уже начинала свою работу. — Это вы, месье Мегрэ? Мегрэ посмотрел на будильник: половина девятого. Жена пожалела его, дала поспать. Он узнал голос Эрнестины. — Я вас не разбудила? Я на почте. Получила еще одну открытку. — Из Гавра? — Из Руана. Он ничего не сообщает, наверное, еще не видел моего объявления. На открытке только мой адрес до востребования, как и вчера. Оба помолчали. Потом она спросила: — У вас есть что-нибудь новое? — Да. История с оконным стеклом. — Это хорошо? — Смотря для кого… Вероятно, для вас и для Альфреда это хорошо. — Теперь вы не думаете, что я вам соврала? — В настоящий момент нет. На Набережной он решил, что поедет с Жанвье, который сел за руль маленького черного автомобиля уголовной полиции. — На улицу Ла-Ферм. Телеграмма была у него в кармане. Он велел Жанвье остановиться у калитки, и они оба вошли. Мегрэ позвонил. Во втором этаже, где ставни еще не были закрыты, шевельнулась занавеска. Им отворила Эжени, она была в шлепанцах и вытирала мокрые руки о передник. — Здравствуйте, Эжени. Месье Серр дома, и я хотел бы с ним поговорить. Кто-то перегнулся через перила. Старушечий голос промолвил: — Проводите господ в гостиную, Эжени. Жанвье впервые вошел в этот дом, и увиденное произвело на него немалое впечатление. Было слышно, как кто-то ходил у них над головой. Потом дверь неожиданно отворилась и Гийом Серр почти заполнил собою проем. Он был так же невозмутим, как накануне, и смотрел на них с такой же спокойной дерзостью. — У вас есть мандат? — спросил он, губы его слегка дрожали. Мегрэ с нарочитой неторопливостью вынул из кармана бумажник, отыскал в нем удостоверение и вежливо подал его Серру. — Вот он, месье Серр. Серр не ожидал этого. Он подошел к окну, где было больше света. Мегрэ тем временем говорил: — Как видите, это и разрешение на обыск. Началось расследование по делу об исчезновении мадам Марии Серр, урожденной Ван Аэртс, по жалобе мадам Гертруды Оостинг из Амстердама. При его последних словах в гостиную вошла старуха. — В чем дело, Гийом? — Ничего, мама, — ответил он необыкновенно мягким голосом. — Эти господа, кажется, хотят осмотреть дом. Пойдите в свою комнату. Она колебалась, глядя на Мегрэ, словно спрашивая у него совета. — Вы будете вести себя спокойно, Гийом? — Ну конечно, мама. Оставьте нас, пожалуйста. Все происходило не совсем так, как предполагал Мегрэ, и комиссар нахмурился. — Вы, вероятно, хотите, чтобы при обыске присутствовал ваш адвокат? — спросил он, когда старая дама нехотя удалилась. — Мне придется сейчас задать вам ряд вопросов. — Адвокат мне не нужен. Раз у вас есть мандат, я не могу противиться вашему присутствию. Вот и все. Ставни окон первого этажа были закрыты. Серр направился к первому окну. — Вы, конечно, хотите, чтобы было светло. Он говорил бесстрастным голосом; и если в нем было какое-то чувство, то, скорее всего, что-то вроде презрения. — Начинайте свою работу, господа. Было почти странно видеть эту гостиную залитой светом. Серр прошел в соседнюю комнату, где стоял его письменный стол, потом в кабинет, где он принимал пациентов. — Когда вы захотите подняться во второй этаж, вы мне скажете. Жанвье бросал удивленные взгляды на своего начальника. Мегрэ уже не был в таком хорошем настроении, как сегодня утром и вчера вечером. Казалось, он был озабочен. — Разрешите воспользоваться вашим телефоном, месье Серр? — спросил он с той же холодной вежливостью, с которой держался его собеседник. — Это ваше право. Он набрал номер уголовной полиции. Сегодня утром он выслушал устный отчет Мерса, данные которого, как комиссар и предполагал, были почти отрицательные. Исследование пыли ничего не дало. Точнее, почти ничего. Мере обнаружил только в передней части машины, на месте водителя, ничтожно малое количество тертого кирпича. — Дайте мне лабораторию. Это ты, Мере? Можешь приехать на улицу Ла-Ферм со своими людьми и аппаратурой? Он наблюдал за Серром. Тот раскуривал длинную черную сигару и даже бровью не повел. — Ну да, вези всю свою тяжелую артиллерию. Нет, трупа я не обнаружил. Я буду здесь. И, повернувшись к Жанвье, Мегрэ сказал: |