
Онлайн книга «Мегрэ у министра»
Все почувствовали, что у комиссара появилась идея, пока еще, правда, смутная и не до конца осознанная. По тому, как он стал вдруг угрюм, по тому, как смотрел на людей, не видя их, все понимали, что сейчас он уже знает, в каком направлении надо вести поиск. Мегрэ тщетно пытался вспомнить имя, которое все время вертелось на кончике языка. Люка приятельски болтал по телефону, видимо, с каким-то хорошим знакомым. — Катру нет на месте, патрон. — Надеюсь, ты не хочешь мне сказать, что он уехал в командировку в другой конец Франции? — Нет. Он болен. — В больнице? — Дома. — Ты спросил его адрес? — Я думал, вы его знаете. Они с Катру действительно были старыми друзьями. Правда, в гости друг к другу не ходили. Мегрэ вспомнил, что однажды подвез Катру к его дому — где-то на бульваре Батиньоль — в конце, по левую сторону. И еще вспомнил, что справа от дома был ресторан. — В газетах есть фотография Пикмаля? — На вторых страницах. — Никто не звонил по этому поводу? — Пока нет. Мегрэ прошел к себе в кабинет, не присаживаясь, распечатал несколько писем, отнес Торрансу бумаги, которые касались его, и, наконец, спустился во двор и задумался: что взять — полицейскую машину или такси. Решил взять такси. Хотя в его визите к Катру нет ничего особенного, благоразумней будет, если машина с набережной Орфевр не будет маячить у его дверей. Начал Мегрэ с того, что спутал дом: теперь там было два ресторана в пятидесяти метрах друг от друга. Он справился у консьержки: — Господин Катру? — Второй этаж, направо. Лифт на ремонте. Мегрэ позвонил. Он не узнал мадам Катру, которая открыла дверь, но она узнала его сразу. — Входите, господин Мегрэ. — Ваш муж лежит? — Нет, сидит в кресле. У него грипп. Обычно он подхватывает его в начале зимы, а на этот раз заболел в конце. На стенах висели портреты двоих детей — мальчика и девочки — во всех возрастах. Они уже обзавелись семьями, и фотографии их малышей продолжали коллекцию. — Мегрэ? — раздался радостный возглас Катру еще прежде, чем комиссар вошел к нему в комнату. Это была не гостиная, а просто большая комната, где, видимо, проходит большая часть жизни семьи. Катру, закутанный в теплый домашний халат, сидел у окна; на коленях у него и рядом на стуле лежали газеты; тут же стоял круглый столик, а на нем — чашка с отваром из трав. Больной держал сигарету. — Тебе разрешают курить? — Перестань! Хватит мне и жены! Я время от времени затягиваюсь, просто чтобы почувствовать вкус табака. — Голос у него был хриплый, глаза лихорадочно блестели. — Снимай пальто. Здесь страшно жарко. Жена считает, что я должен потеть. Садись. — Вы что-нибудь выпьете, господин Мегрэ? — предложила жена Катру. Она выглядела почти старухой, и комиссара это очень удивило. Он и Катру были, можно сказать, ровесниками. Мегрэ казалось, что pro жена выглядит намного моложе. — Ну, конечно, Изабель. Не спрашивай, а принеси лучше кувшинчик кальвадоса. Наступило неловкое молчание. Катру, похоже, понимал, что его коллега из Уголовной полиции пришел не для того, чтобы справиться о здоровье, и, видимо, ждал куда более щекотливых вопросов, чем те, которые собирался задать Мегрэ. — Не бойся, старина. Я не собираюсь ставить тебя, в затруднительное положение. Катру бросил взгляд на первую страницу газеты, как бы спрашивая: «Из-за этого, да?» Мегрэ взял рюмку кальвадоса. — А мне? — возмутился Катру. — Тебе нельзя, — ответила жена. — Доктор ничего об этом не говорил. — Я и без него знаю. — Ну, капельку, только чтобы почувствовать вкус. Она налила ему на донышко и вышла — так же поступила бы и мадам Мегрэ. — Есть у меня одна мысль, — признался Мегрэ. — Только что я и мои инспектора пытались вспомнить всех полицейских, которые раньше работали у вас и были уволены. Катру все еще смотрел на газету, пытаясь увязать то, что сказал Мегрэ, с прочитанным. — А за что уволены? — Неважно за что. Ты понимаешь, что я имею в виду. У нас тоже такое случается, но реже: нас меньше, чем вас. Катру лукаво улыбнулся. — Ты так думаешь? — А, может быть, еще и потому, что мы занимаемся более ограниченным кругом дел. Короче, у нас меньше соблазнов. Ну вот, мы ломали голову, но вспомнили всего несколько фамилий. — Какие? — Бодлен, Фальконе, Валенкур, Фише… — И все? — Да. Я решил справиться у тебя. Меня интересуют те, что пошли по скользкой дорожке. — Вроде Лаба? Странно, что Катру произнес именно эту фамилию. Уж не хотел ли он как бы невзначай подсказать Мегрэ? — Я уже думал о нем. Он, вероятно, замешан в этом деле, но это не тот человек, которого я ищу. — Ты имеешь в виду какую-то определенную фамилию? — И фамилию и лицо. У меня есть его приметы. С самого начала они мне кого-то напоминали… А потом… — Приметы? С ними дело пойдет куда быстрее, чем перечислять тебе всех. Тем более что я тоже не помню всех фамилий. — Прежде всего его сразу принимают за полицейского. — Это может относиться ко многим. — Средних лет. Довольно полный. Немного худее меня. Катру посмотрел на Мегрэ, как бы оценивая его сложение. — Возможно, я ошибаюсь, но думаю, что он работает либо на себя, либо на кого-то. — Частное сыскное агентство? — Возможно. Но бюро и вывески у него может и не быть, и объявление в газетах он может и не давать. — Таких довольно много, в том числе и бывших начальников отделов, людей в высшей степени порядочных, которые, выйдя на пенсию, открыли частные агентства. Например, Луи Канонь. И Кадэ, который был моим шефом. — Такие есть и у нас. Я говорю о людях другого сорта. — Какие-нибудь особые приметы у тебя есть? — Он курит сигары. Мегрэ понял, что Катру вспомнил фамилию. Он помрачнел. Заметно было, что в нем борются противоречивые чувства. — Тебе это что-то говорит? — Да. — Кто? — Подлец. — Этого-то подлеца я и ищу. — Подлец он без полета, но опасный. — Чем? — Во-первых, потому, что все подлецы опасны. А во-вторых, говорят, что он делает грязную работу для некоторых политиков. |