
Онлайн книга «Мегрэ и призрак»
— Разумеется, вы понятия не имеете, кто мог украсть вашу машину? Вы вынули ключ? — Нет, я всегда кладу ключ в отделение для перчаток. При моей рассеянности это единственное средство не потерять его. Мегрэ то и дело прислушивался к шуму в коридоре; со стороны могло показаться, что допрос он ведет нехотя, для проформы. Голлан этого явно не ожидал. — Теперь я могу вернуться к своей даме? Я ведь пригласил ее поужинать вместе, — спросил он уже более мирным тоном. — Подождите еще самую малость. Боюсь, что вы мне очень скоро понадобитесь. Тут Мегрэ услышал шаги в коридоре, потом в соседней комнате открыли дверь, захлопнули ее снова, и за стеной зазвучал молодой женский голос. (Этот вечер остряки управления окрестили потом «часами открытых дверей».) — Жанвье, зайди ко мне. Я выйду на минутку, а ты составь компанию мосье Голлану. Предложи ему перекусить — вот пиво, бутерброды. Ведь мы сорвали ему ужин… …Несколько инспекторов, которых Мегрэ на всякий случай задержал на работе, и сам герой дня Лагрюм украдкой поглядывали на очаровательную девушку в синем костюме, которая, в свою очередь, смотрела на них во все глаза. — Вы комиссар Мегрэ, да? Я видела вашу фотографию в газетах. Он умер? Скажите мне сразу… — Нет, нет, мадемуазель Ожье. Он тяжело ранен, но врачи надеются его спасти. — Это он рассказал вам обо мне? — Нет, говорить он еще не может и не заговорит раньше чем через два-три дня. Пройдемте ко мне, мадемуазель. Он провел ее в небольшую комнату в конце коридора и плотно прикрыл за собой дверь. — Надеюсь, вы понимаете, что дорога каждая минута. Поэтому обо всех подробностях расскажете потом. А сейчас я задам вам лишь несколько вопросов. Это вы сообщили инспектору Лоньону, что в доме напротив не все ладно? — Нет. Я ничего не замечала. Видела только, что в ателье у них часто горел свет по вечерам. — Как и где вы познакомились с Лоньоном? — Инспектор остановил меня как-то на улице по дороге домой. Сказал, что знает, где я живу и что ему очень нужно провести два-три вечера в моей квартире, последить кое за кем из окна. Он тут же показал мне полицейский значок и служебное удостоверение. Я ему не сразу поверила: чуть было не позвонила в полицейский участок. — И что же вы решили? — Мне стало его жаль. У него был такой несчастный вид. Он сказал, что ему всю жизнь не везло, но что теперь он напал на крупное дело и все может измениться, если я ему помогу. — Он сказал вам какое? — Потом сказал. — Вы остались с ним дома в первый вечер? — Да, мы вместе постояли в темноте у окна. Занавески в ателье напротив не сходятся, и время от времени мы видели в полосе света человека с палитрой и кистью в руках. — Во всем белом? С чалмой из полотенца на голове? — Да. Я еще засмеялась и сказала, что он похож на привидение. — Вы видели, как он рисовал? — Один раз. В тот вечер он поставил мольберт как раз напротив того места у окна, где расходились занавеси, и рисовал прямо как одержимый. — Что значит «как одержимый»? — Не скажу точно почему, но мне показалось, что он безумец… — Кого-нибудь еще вы видели в ателье? — Да, женщину. — Высокую брюнетку? — Нет, нет, не мадам Йонкер. Ее бы я узнала. — А самого Йонкера вы видели? — В ателье нет. Один раз я заметила там какого-то лысого мужчину средних лет. — Что же произошло вчера вечером? — Легла я рано, как обычно. Я очень устаю на работе и отсыпаюсь, когда могу. У нас в салоне часто работают допоздна, особенно если в городе готовятся к какому-нибудь балу или приему. — Лоньон сидел в гостиной? — Да. К тому времени мы уже подружились. Но не подумайте, что он пытался ухаживать. Он только говорил со мной ласково, по-отечески и все хотел меня как-то отблагодарить: то плитку шоколада принесет, то букетик фиалок. — В десять часов вы уже спали? — Я была в постели, но еще не заснула. Читала журнал. Лоньон постучал ко мне и сказал, что есть новости: только что какие-то двое увезли того художника в белом, да так быстро, что сам он не успел и отойти от окна. Инспектор был очень взволнован. «Пожалуй, останусь еще ненадолго, — говорит. — Может быть, один из них и вернется». Потом он снова уселся в кресле у окна, а я уснула. Разбудили меня выстрелы, выглянула я на улицу и увидела на тротуаре распростертое тело. Я начала второпях одеваться. Тут ко мне поднялась консьержка и рассказала, что случилось. — Почему же вы убежали? — Я подумала, что, если гангстеры знают, кто он и что делал в моей квартире, они доберутся и до меня. В ту минуту я и сама еще не знала, куда идти и что делать. — Вы взяли такси? — Нет, спустилась к площади Клиши и зашла в ночное кафе. Только долго там не высидишь — туда по ночам девицы со всего Монмартра идут на огонек. Вот и стали они на меня пялиться. Тут я вспомнила об одной загородной гостинице, где я в свое время бывала не раз с одним моим другом… — С Жан-Клодом? — Он вам все выложил? — Мадемуазель, не сердитесь и поймите меня правильно! Потом вы расскажете обо всех ваших приключениях, и я с превеликим удовольствием вас послушаю. Но сейчас надо спешить. Сделайте одолжение, подождите меня в комнате инспекторов, я сейчас вас туда провожу. Жанвье тем временем запишет ваши показания. — А Лоньон не ошибся? Он действительно напал на след? — Лоньон знает свое дело и редко ошибается. Он сказал вам правду — ему и впрямь всю жизнь не везло. У самой цели кто-нибудь всегда перебегал ему дорогу. А теперь и того хуже: беднягу подстрелили, когда он мог уже праздновать победу. Комиссар провел Маринетту к инспекторам и вернулся в свой кабинет, где его ждал Жанвье. — Иди к себе, — сказал он ему, — запишешь показания мадемуазель. Голлан вскочил как ужаленный. — Вы и ее привезли сюда? — Успокойтесь, мосье Голлан, это другая, совсем другая. Была бы ваша — я сказал бы: «допросишь эту особу». Вот так-то. Кстати, вы все еще не вспомнили, кто такой Хобсон по кличке Лысый Стэн? — Я отказываюсь отвечать на ваши вопросы. — Воля ваша. Садитесь. Сейчас у меня будет телефонный разговор, и вам, пожалуй, стоит его послушать. Соедините меня, пожалуйста, с господином Норрисом Йонкером с авеню Жюно. |