
Онлайн книга «Порт туманов»
— Алло! Да… Как вы говорите? Она уже уехала в обратном направлении?.. Минуточку, давайте по порядку. В котором часу приехала госпожа Гранмэзон? В семь часов… Очень хорошо. На своей машине с шофером… Вы говорите, она поужинала в гостинице и потом ее позвали к телефону… Она уехала сразу же после звонка?.. Спасибо. Нет, этого достаточно. Никто не шевелился. Господин Гранмэзон казался более спокойным. Мегрэ повесил трубку и снова снял ее: — Алло! Почтовое отделение Кана? С вами говорят из полиции. Скажите, абонент, от которого я вам звоню, заказывал переговоры с Парижем, еще до моего звонка? Да? С четверть часа тому назад? Просил соединить с гостиницей «Лютеция», да? Благодарю вас… На лбу у Мегрэ блестели капельки пота. Указательным пальцем он медленно набил трубку, потом налил себе вина в один из двух стаканов, стоявших на столе. — Я полагаю, комиссар, вы отдаете себе отчет в том, что все ваши действия в настоящий момент противозаконны. Вы проникли в дом, взломав дверь. Вы остаетесь здесь без приглашения. Вы решаетесь сеять панику в моей семье. И наконец, в присутствии постороннего, вы обращаетесь со мной, как с преступником. Вы ответите за все это. — Хорошо! — И поскольку я уже не хозяин в собственном доме, прошу вашего разрешения отправиться спать. — Нет! Мегрэ уже прислушивался к отдаленному шуму мотора. — Пойди открой им, Люка. Он машинально бросил в огонь лопатку угля и повернулся к двери как раз в тот момент, когда в комнату входили новые люди. Между двумя жандармами из Эврё шел мужчина в наручниках. — Оставьте нас, — сказал Мегрэ жандармам. — Идите в портовое бистро и ждите меня, если понадобится, всю ночь. Ни мэр, ни Большой Луи не двинулись с места Можно было подумать, что они ничего не видели или ничего не хотели видеть. Со своей стороны человек в наручниках сохранял полное спокойствие. При виде распухшего лица мэра он едва заметно улыбнулся. — К кому я должен обратиться? — спросил он, оглядывая присутствующих. Мегрэ пожал плечами как бы для того, чтобы показать, что жандармы явно перестарались, вынул из кармана маленький ключ и разомкнул наручники. — Благодарю вас… Я был так удивлен… Мегрэ с негодованием перебил: — Удивлены чем? Тем, что вас арестовали? Вы уверены, что это вас так сильно удивило? — То есть я жду, когда мне наконец скажут, в чем моя вина. — Да хотя бы в краже велосипеда! — Простите, но я взял его взаймы! Хозяин гаража, где я купил машину, может это подтвердить. Велосипед я оставил в гараже и просил хозяина переправить его в Вистреам, а также заплатить владельцу за причиненный ущерб. — Так, так! А ведь вы не норвежец!.. Незнакомец говорил без акцента, да и внешне отнюдь не походил на типичного скандинава. Он был высокого роста, хорошо сложен и еще молод. Его элегантный костюм был немного помят. — Прошу прощения! Я не норвежец по происхождению, но имею норвежское подданство… — Вы живете в Бергене? — В Тромсё, на Лофотенских островах. — Вы коммерсант? — У меня фабрика по переработке отходов трески. — Таких, как икра, например? — Икра и прочее. Из голов и печени делаем рыбий жир, из костей — удобрения… — Прекрасно! Просто прекрасно! Остается только выяснить, что вы делали в Вистреаме в ночь с шестнадцатого на семнадцатое сентября… Незнакомец не смутился, медленно огляделся вокруг и сказал: — Меня не было в Вистреаме. — Где же вы были? — А вы? Улыбнувшись, он поправился: — Я хочу сказать: смогли бы вы сами, так вдруг, сказать, что вы делали в такой-то день и час, когда прошло уже более месяца? — Вы находились в Норвегии? — Возможно. — Держите! И Мегрэ протянул собеседнику золотую авторучку, которую норвежец, поблагодарив, преспокойно положил в карман. Честное слово, красивый мужчина! Примерно одного возраста и роста, что и мэр, но стройнее, мускулистее. Его темные глаза выражали напряженную внутреннюю жизнь. Улыбка тонких губ говорила о большой уверенности в себе. Он вежливо отвечал на вопросы комиссара. — Думаю, — сказал он, — что произошла ошибка, и я был бы счастлив продолжить свою путь в Париж. — Это уже другой вопрос. Где вы познакомились с Большим Луи? Вопреки ожиданию Мегрэ, незнакомец не посмотрел на матроса. — Большой Луи? — повторил он. — Вы познакомились с капитаном Жорисом, когда он еще плавал? — Простите, я не понимаю. — Ну конечно! А если я спрошу вас, почему вы предпочли провести ночь на борту заброшенной драги, а не в гостинице, вы тоже посмотрите на меня круглыми глазами. — О да. Согласитесь, что на моем месте… — И однако вчера вы прибыли в Вистреам на борту «Сен-Мишеля». При входе в порт вы пересели со шхуны в лодку. Вы направились на драгу и провели там ночь. Сегодня после обеда вы обошли виллу, в которой мы сейчас находимся, потом взяли велосипед и отправились в Кан. Купили машину. Выехали в Париж. В гостинице «Лютеция» вы должны были встретиться с госпожой Гранмэзон? В таком случае, нет смысла никуда уезжать. Или я сильно ошибаюсь, или она будет здесь сегодня ночью. Молчание. Мэр превратился в статую, а взгляд его был столь неподвижен, что в нем не чувствовалось никакой жизни. Большой Луи почесывал в затылке и зевал, продолжая сидеть посреди стоящих. — Вас зовут Мартино? — Да, Жан Мартино. — Ну так вот, господин Жан Мартино, поразмыслите! Действительно ли вам нечего мне сказать? Очень возможно, что один из здесь присутствующих скоро предстанет перед судом. — Мне не только нечего вам сказать, но я прошу у вас разрешения предупредить норвежского консула, чтобы он принял необходимые меры. И этот туда же! Господин Гранмэзон грозил уже подать жалобу, теперь и Мартино собирался сделать то же самое! Только Большой Луи никому не угрожал, готовый принять любую ситуацию, когда есть что выпить. Снаружи доносился грохот шторма, который с приливом достиг своей высшей точки. Выражение лица Люка было очень красноречиво. Без всякого сомнения, он думал: «Ну и попали же мы в переделку! Хоть что-нибудь обнаружилось бы!» Мегрэ ходил по комнате, сердито затягиваясь трубкой. — В общем, вы ничего не знаете, ни тот, ни другой, по поводу злоключений и смерти капитана Жориса? Отрицательное покачивание головой, молчание. Взгляд Мегрэ то и дело останавливался на Мартино. |