
Онлайн книга «Козырные тузы»
— Я пытаюсь исполнить свой гражданский долг. Помешать осуждению невиновного и попутно предупредить соответствующие органы об ужасной опасности, которая может угрожать всему миру. — Я ценю вашу заботу, доктор. Но я расследую убийства. Оборона всей планеты не входит в мою компетенцию. Мне приходится получать разрешение даже на то, чтобы просто поехать в Квинс. — Но я же раскрыл ваше убийство! — Доктор, расследование по убийству Уоррена ведут компетентные органы, то есть мы. У нас есть свидетель, который уверенно опознал в Клецке того, кто выходил из дома Уоррена в интересующее нас время. — Но образцы тканей… — Может, он выращивал их в чашке Петри. Я не знаю, доктор. И не знаю, какова квалификация того, кто делал анализ этой так называемой роевой ткани… — Заверяю вас, я известнейший специалист в области биохимии… — Да уж, сомневаюсь, что на Земле найдется хотя бы один человек, который ничего бы о вас не слышал. — Тахион слегка отодвинул трубку от уха; как ни странно, эта женщина начинала ему нравиться. — Я не подвергаю сомнению вашу квалификацию, доктор. Но я не могу вот так махнуть рукой и отпустить вашего подопечного. Это зависит от прокурора. Что бы вы там ни нашли, сообщите об этом адвокату Клецки, и пусть он занимается этим. А если вы действительно обнаружили новый Рой, я бы предложила вам сообщить об этом генералу Медоузу из «Спейском». Отцу Марка. — И еще кое-что, доктор. — Да, лейтенант Арруп? — Держитесь от этого дела подальше, а не то живо загремите в кутузку. Мне не нужны дилетанты, которые мутят воду. * * * Кристалис повернула к нему прозрачное лицо — стекло вместо кожи и фарфор взамен костей. — Какие-нибудь необычные происшествия в Джокертауне? — протянула она со своим бесполым британским акцентом. — С чего вы взяли, что здесь может произойти что-то необычное? Он сидел в самом углу бара, в стороне от утренних завсегдатаев «Хрустального дворца» — никогда не мог здесь как следует расслабиться. — Не только в Джокертауне. В этой части Манхэттена, к югу от Мидтауна. — Вы серьезно? — Когда я говорю «необычные происшествия», я имею в виду необычные для Джокертауна. Не последнюю заварушку в «Неистовых джокерах». Не то, что Черная Тень за ногу подвесил какого-то грабителя к фонарю. И даже не очередное экзотическое убийство, которое совершил этот маньяк со своими игральными картами. Что-то такое, что не вписывается в обычную картину джокертаунской жизни. — Гимли вернулся. Tax сделал глоток бренди с содовой. — Говорят. — Сколько заплатите? Он приподнял бровь. — Черт побери, я не какая-нибудь досужая сплетница! Я плачу своим агентам за информацию. — И сами неплохо зарабатываете. Я уже внес свою долю, Кристалис. — Да. Но есть и много такого, о чем вы мне не рассказываете. Например, о том, что происходит в клинике… конфиденциальные сведения. — Они и впредь останутся конфиденциальными. — Ладно. Хорошая репутация в этом сообществе мутантов — часть моего капитала, и можете не напоминать мне о своей влиятельности. Но когда-нибудь вы зайдете слишком далеко, мой маленький медноволосый космический лис. Он только усмехнулся. * * * «Тр-рр». Тахион с трудом продрал один глаз. Вокруг было темно, если не считать обычного манхэттенского марева и, пожалуй, лунного света, который просачивался сквозь тонкие занавеси и серебрил голый женский зад, покоившийся рядом с ним на застланной малиновой простыней водяной кровати. Он поморгал отекшими веками и попытался вспомнить имя обладательницы ягодиц. «Т-рр». На этот раз настойчивей. А, это одно из самых дьявольских изобретений этого мира — телефон. Роскошные ягодицы рядом с ним пошевелились, и из-за смятого одеяла показались плечи. «Тр-рр». Он поднял трубку. — Тахион слушает. — Это Кристалис. — Вам известно, сколько сейчас времени? — Половина второго ночи. Вы и того не знаете. У меня есть для вас кое-что интересное, милый доктор. — Кто это, Tax? — пробормотала женщина. Он рассеянно похлопал ее по заду, пытаясь припомнить ее имя. Дженет? Илейн? Проклятие. — И что же? Кэти? Кэнди? Сью? Кристалис замурлыкала какой-то мотивчик. — Что, во имя Идеала, это все значит? — осведомился он. Мэри? Провалиться этой Кристалис вместе с ее дурацким мурлыканьем! — Одна песенка, которую мы пели, когда я была в летнем лагере. «Джонни Ребек». — Вы звоните мне в половине второго ночи, чтобы спеть детскую песенку? Белинда? Нет, это уж слишком. — «Теперь нет ни кошек, ни собак во всей округе нашей, а все потому, что Джонни Ребек из них наделал фарша». Tax уселся в кровати. — Да что там такое? — поинтересовалась женщина рядом с ним, теряя терпение, и повернула к нему лицо, завешенное темными волосами. — Вы что-то узнали. — Как я и сказала, милый. Не в Джокертауне, но поблизости. На Дивижн-стрит, неподалеку от китайского квартала. Там пропадают собаки и кошки — как бродячие, так и домашние; тамошний народ обычно не утруждает себя покупкой поводков. А еще голуби. И крысы. И белки. В нескольких кварталах просто не осталось обычной городской живности. Не будем сейчас шутить на тему азиатской кухни. Я подумала, это может считаться необычным происшествием. — Еще как! Во имя предков, кто бы мог подумать! — Вы у меня в долгу, Тахион, — промурлыкала она. Он свесил ноги с кровати и пожалел, что не может вспомнить имя девушки, чтобы можно было повежливее выпроводить ее домой. — Угу. — Да, кстати, — ее зовут Карен. * * * — Доктор, — поинтересовался Глюкс сквозь облако пара, в которое превращалось его дыхание, — вы знаете, каким словом назвала меня Бренда, когда я позвонил ей посреди ночи и попросил посидеть с Деткой? За несколько недель их с Марком знакомства Тахион впервые слышал, чтобы он на что-нибудь пожаловался. — Даже думать об этом боюсь, — признался он. — Но это крайне важно. И я чувствую, что нельзя терять время. Медоуз поник. — Да. Ты прав. Клецка попал в такой переплет, что мне и не снилось. Прошу прощения, док. Тахион взглянул на этого человека, на блестящего ученого, которого его личные демоны довели до состояния почти отщепенца, и искренне поразился. Он погладил его по руке. |