
Онлайн книга «Карибский реквием»
– Поторопись, Зоэ, я звоню не от себя. – Блондинка или брюнетка? – Лысая! Ну скорее! – Сожалею, но Лестера нет на месте. Он в СенКитс по делу Богарта. – Черт! У тебя есть номер, чтобы с ним связаться? – Записываешь? Даг записал и тут же повесил трубку, не услышав, как на том конце надрывается Зоэ: «… мог бы и спасибо… » – затем быстро набрал номер мобильника Лестера. Он совсем забыл про некоего муниципального чиновника по фамилии Богарт, у которого пропала дочь. Лестер смог установить, что та смылась с каким-то мелким дилером, и уже несколько недель выслеживал ее. Сквозь потрескивания неожиданно прорезался его хрипловатый голос: – Алло! – Лестер, это я, – быстро произнес по-английски Даг. – Слушай, это важно. Ты что-нибудь слышал о женщине, которую убили вчера в Гран-Бурге? – В новостях. По радио. А в чем дело? У меня важная встреча, Даг. – Прости, это срочно. Мне нужно знать, кто она. – Даг, дорогой, я бы рад, но как, по-твоему, мне это узнать? Ты вообще соображаешь? – Флорида. – Что? – Флорида. У нее был заказ, Лестер. Заказ на меня. – Что? Ну-ка давай подробности. Даг вкратце изложил все, что было ему известно. – О'кей, перезвоню через минуту. Продиктовав ему номер телефона, написанный на аппарате, и повесив трубку, Даг в нетерпении принялся кружить по комнате под снисходительным взглядом отца Леже. Поднялся сильный ветер, шквалистые порывы метались по улице. Бакалейщик поспешно свернул прилавок, торговцы с небольшого открытого рынка бросились к грузовичкам, сложив свой товар в необъятные цветастые фартуки. Отец Леже повернулся к нему: – Но какого черта – извините, пожалуйста, – понадобилось красть досье? – Из-за письма, адресованного комиссару Корне. Не забывайте, что его на месте не оказалось. Мне удалось заполучить его по чистой случайности. И это, заметьте, единственное доказательство, которое поддерживает нашу гипотезу о серийном убийце. Завтра я позвоню Даррасу, возможно, у него сохранилась копия. Если так, то кража не имела никакого смысла, – пробормотал Даг, глядя, как за окном падают первые капли дождя. – И все же она кое на что указывает, – возразил ему отец Леже. – Судя по всему, некто заметил, что дело из архива исчезло. – Это может быть только Фрэнсис Го. Возможно, он сам пришел за ним в архив или велел кому-нибудь это сделать, но и в том и в другом случае сам он замазан по уши. Отец Леже снял ногу с колена и наклонился вперед, положив подбородок на скрещенные пальцы. – Разумеется, есть и другие предположения. – И какие же? – Во-первых, юный инспектор, который навел вас на убийство женщины по фамилии Джонсон. Он мог спуститься в архив и заметить пропажу папки. – Он не стал бы являться сюда и лупить вас по затылку, чтобы заполучить эту папку обратно. К тому же он не мог знать, где я нахожусь, если только – что вряд ли – не следил за мной. Отпадает. – Допустим, но, согласитесь, эту гипотезу нельзя сбрасывать со счетов. Остается Луиза. – Что? Луиза? – переспросил Даг надменным тоном. – Вы говорили с Луизой об этом досье. В конце концов, Го может вовсе и не быть замешан в этом деле. – Вы шутите? По-вашему, Луиза знает убийцу и спешит сообщить ему обо мне, прежде чем отдать мне письма, подтверждающие его существование? Полный бред, – возмутился Даг, барабаня пальцами по старому поскрипывающему сундуку. – Возможно, она рассказала кому-нибудь, сама не понимая… Даг театрально хлопнул себя по лбу: – Франсиско! Этот милый Франсиско, который – бывают же такие случайности – видел меня у Луазо. – Итак, перед нами два разных следа: инспектор Го или Франсиско. Непростой выбор. Нельзя упускать из виду и тот факт, что Франсиско, как и Луиза, может быть агентом инспектора Го. – Головокружительные перспективы… Должно быть, в искусстве вам нравится техника оптических иллюзий. – Кстати, об искусстве: не могли бы вы объяснить мне значение изображения, которое красуется у вас на правом предплечье? Кто этот серфингист в маске в окружении комет? Вы являетесь членом какого-нибудь межпланетного сообщества? Зазвонил телефон, помешав Дату достойным образом ответить на насмешку аббата. Раздался голос Лестера: – Это ты, Даг? – Да. Что-нибудь удалось узнать? – Немного. Держись хорошенько. Если верить моим друзьям из Майами, девицу, соответствующую твоим описаниям, зовут Анита Хуарес. Весьма колоритная личность. Она не работала на конкретного заказчика и свободно перемещалась по всей Южной Америке: Бразилия, Венесуэла… Время от времени наведывалась в наши края, если находилась работка… Не так давно она довольно много трудилась на одного твоего приятеля… – Вурта? – Нет, кое-кого посерьезнее. Не догадываешься? Любовник Шарлотты… – Пакирри? – Bravo, querido. El grande [59] Васко собственной персоной. Признавайся, огорошил я тебя, а? – Черт! – Вот именно. Ну ладно, мне пора, девчонка только что вышла. – Какая еще девчонка? – Дочь Богарта: я тут тоже не прохлаждаюсь! Ну, развлекайся дальше, придурок. – Заткнись! – Вы очень любезны, мистер Леруа. Прежде чем отсоединиться, Лестер громко чмокнул аппарат. Даг повесил трубку. Васко Пакирри! Вот жопа! Он повернулся к отцу Леже, который с любопытством наблюдал за ним. – Друзья моего шефа сообщили ему имя одного из недавних заказчиков той женщины, которая собиралась меня прикончить. – Ну и? – Это приятель Шарлотты Дюма, торговец кокаином. – Ну и ну!.. У вас нет ощущения, что вы барахтаетесь в ловушке? – задумчиво поинтересовался священник. – Не знаю, я больше вообще ничего не понимаю, – пробормотал Даг, усаживаясь на диван. Внезапный шум водопада заставил его открыть глаза. Дождь лился тяжелым потоком, за намокшими занавесками и за стеной воды почти ничего не было видно. Стало темно, и отец Леже наклонился, чтобы зажечь небольшую лампу, стоявшую на низком столике. Порывы ветра стали еще сильнее, где-то рядом раздался звон разбитого стекла. – Начинается, – прошептал Даг. – Может быть, стоит закрыть ставни… – Пожалуйста, если это вас не затруднит. Даг взглянул на отца Леже. Вид у того был измученный, черты лица искажены, – должно быть, у него невыносимо болела голова. |