
Онлайн книга «Джек Ричер, или Выстрел»
![]() — У моего брата болезнь Паркинсона, — сказала Розмари. — И когда же ему поставили такой диагноз? — спросил Зэк, которому был известен ответ. — Болезнь развивается постепенно. Зэк покачал головой. — Вряд ли это вам поможет. Кто с уверенностью скажет, что болезнь не явилась результатом недавних травм? А если даже и нет, то кто будет утверждать, что болезнь могла помешать ему при стрельбе с такого маленького расстояния? Если общественный защитник вызовет своего эксперта, Родин пригласит трех. Он найдет врачей, которые под присягой покажут, что Энни Окли [26] страдала болезнью Паркинсона с самого детства. — Ричер знает, — сказала Розмари. — Солдат? Утром он будет мертв. Мертв или в бегах. — Ричер не сбежит. — Значит, он будет мертв. Сегодня ночью он придет за тобой. Мы готовы к встрече. Розмари не ответила. — К нам уже и раньше приходили ночью, — сказал Зэк. — Много раз, в самых разных местах. Тем не менее мы все еще здесь. Да, Лински? Лински снова кивнул. — Мы все еще здесь, — повторил он. — Когда он придет? — спросил Зэк. — Я не знаю, — ответила Розмари. — В четыре часа утра, — сказал Лински. — Он американец. Их так обучают, и они полагают, что четыре часа утра — идеальное время для неожиданной атаки. Направление? Лучше всего наступать с севера. Фабрика станет для него удобным укрытием, в результате ему останется преодолеть всего двести ярдов открытого пространства. Однако я думаю, что солдат попытается устроить двойной блеф. Он не нападет с севера, хотя это наиболее выгодное направление. — Но только не с запада, — сказал Зэк. Лински покачал головой. — Точно. Не со стороны подъезда. Там слишком открыто. Он придет с юга или с востока. — Поставь у мониторов Владимира и Соколова, — сказал ему Зэк. — Пусть внимательно наблюдают за югом и востоком. Но им не следует забывать о севере и западе. Они будут видеть все четыре направления. На всякий случай. Ченко должен находиться наверху, в коридоре, с винтовкой. Он успеет занять позицию у нужного окна. Ченко уложит солдата одним выстрелом. Потом Зэк повернулся к Розмари Барр. — А пока мы поместим тебя в безопасное место, — сказал он. — Твое обучение начнется сразу после того, как похоронят солдата. Западные пригороды служат спальным районом для работающих в городе людей, поэтому движение машин в обратном направлении оставалось напряженным. Дома здесь были гораздо более дорогими, чем на востоке. Два этажа, разная архитектура, хорошее состояние, большие парковки, бассейны и зеленые лужайки. В последних лучах заходящего солнца эти дома напоминали фотографии из рекламного проспекта. — Скромный средний класс, — сказал Ричер. — К чему мы все стремимся, — ответила Янни. — Они не захотят говорить, — заметил Ричер. — Не в их обычае. — Будут говорить, — сказала Янни. — Со мной говорят все. Они медленно проехали мимо дома Арчеров. Под почтовым ящиком висела на цепочке металлическая табличка с надписью «Тед и Олайн Арчер». За большой зеленой лужайкой виднелся безмолвный темный дом. Большое здание в стиле Тюдоров. Темно-коричневые балки, кремовая штукатурка. Гараж на три машины. «Дома никого нет», — подумал Ричер. Соседка, которую они искали, жила на противоположной стороне улицы, через одну парковку к северу. У нее был такой же большой дом, как у Арчеров, но в итальянском стиле. Отделка камнем, маленькие башенки с бойницами, темно-зеленые навесы от солнца на окнах первого этажа с южной стороны. Вечерний свет сменялся темнотой, и за зашторенными окнами зажигались лампы. Вся улица казалась уютной, комфортной и вполне довольной собой. Ричер негромко произнес: — «Они спокойно спят в своих постелях, потому что сильные люди готовы ночью встретить тех, кто попытается принести насилие в их дома». — Цитируете Джорджа Оруэлла. Вы его читали? — спросила Янни. — Я посещал колледж, — ответил Ричер. — Формально Вест-Пойнт является колледжем. — Существующий социальный порядок во многом является мошенничеством, а основы любимых верований общества — не более чем иллюзия, — сказала Энн Янни. — Ни один мыслящий человек не способен жить в таком обществе, не имея желания его изменить, — согласился Ричер. — А я уверена, что здесь живут милые люди, — сказала Хелен. — Но станут ли они говорить с нами? — Станут, — заверила Янни. — Все говорят. Хелен свернула на известняковую подъездную дорожку и припарковалась в двадцати футах от импортного внедорожника с большими хромированными колесами. Входная дверь была сделана из древнего посеревшего дуба с железной окантовкой — шляпки гвоздей имели величину с мяч для гольфа. Казалось, стоит войти в такие двери, и ты перенесешься в эпоху Возрождения. — Собственность — это кража, — заметил Ричер. — Прюдом, [27] — сказала Янни. — Собственность желаема и является позитивным благом мира. — Авраам Линкольн, — отозвался Ричер. — Из его первого послания «О положении страны» [28] . Дверь украшала железная морда льва с кольцом в пасти. Хелен приподняла кольцо и постучала. Затем она увидела малозаметный звонок и нажала кнопку. Из дома не доносилось никаких звуков. Тяжелая дверь, толстые стены. Она еще раз позвонила и не успела убрать палец, как дверь начала плавно отходить назад, как в сейфе. В дверном проеме стоял мужчина, держа ладонь на внутренней ручке. — Чем могу помочь? — спросил он. Ему было немногим больше сорока, солидный, преуспевающий, почти наверняка член гольф-клуба, возможно «Лоси» [29] , или ротарианец [30] . Он был одет в вельветовые брюки и украшенный узором свитер — из тех людей, которые сразу переодеваются, как только приходят домой. — Ваша жена дома? — спросила Хелен. — Мы бы хотели поговорить с ней об Олайн Арчер. — Относительно Олайн? — спросил мужчина, который смотрел на Энн Янни. |