
Онлайн книга «Радуга Шесть»
Сэнди принесла основное блюдо вечернего ужина — отличный ростбиф. Джон встал, чтобы взять большой нож, которым он разделает ростбиф, — это было его обязанностью. Пэтси посмотрела на огромный кусок мяса и на мгновение подумала о болезни коровьего бешенства, но потом решила, что ее мать тщательно приготовила мясо. К тому же она любила хороший ростбиф, несмотря на холестерин и все остальное, а мать была чемпионом мира по приготовлению мясного соуса. — Как дела в больнице? — спросила Сэнди у своей дочери-врача. — Акушерство — очень рутинное дело. У нас не было трудных родов за последние две недели. Я надеялась, что появится кто-нибудь с осложнениями в области плаценты, чтобы убедиться, что у нас все отработано и мы готовы, но... — Не надо желать этого, Пэтси. Я видела такое в отделении «Скорой помощи». Полная паника, и акушерам лучше быть полностью готовыми, в противном случае все отправятся в ад за одну нью-йоркскую минуту. Мертвая мать и мертвый ребенок. — Ты видела это когда-то, мама? — Нет, но я видела, как это было совсем близко два раза в Вилльямсбурге. Помнишь доктора О'Коннора? — Высокий худощавый парень, верно? — Да. — Сэнди кивнула. — Мы благодарили бога, что во втором случае он был на дежурстве. Акушер впал в панику, но Джимми пришел и взял все в свои руки, Я была уверена, что мы потеряем обоих. — Ну, если ты знаешь, что нужно делать, и делаешь это... — Если ты знаешь, что делаешь, все равно состояние напряженное. Рутинные случаи устраивают меня больше. Я работала в «Скорой помощи» слишком долго, — продолжала Сэнди Кларк. — Предпочитаю спокойную ночь, когда можно почитать. — Голос опыта, — заметил Джон Кларк, раскладывая мясо. — Мне это кажется разумным, — согласился Доминго Чавез, поглаживая руку жены. — Как там маленький парень? — Пинает изо всех сил, — ответила Пэтси, кладя руку мужа на свой живот. Это никогда не меняется, увидела она. Когда он ощущает движения ребенка, его глаза становятся другими. Динг всегда был мягким и страстным парнем, но он буквально таял, когда чувствовал движения в ее животе. — Беби, — тихо произнес он. — Да. — Она улыбнулась. — Когда придет время, чтобы не было никаких неприятных сюрпризов, ладно? — сказал Чавез. — Я хочу, чтобы все прошло рутинным образом. Это и без того достаточно волнующе. Не хочу упасть в обморок или сделать что-то еще. — Точно! — Пэтси засмеялась. — Упасть в обморок? Ты, мой командо? — Никогда не знаешь заранее, милая, — заметил ее отец, опускаясь в свое кресло. — Мне и раньше доводилось видеть крутых парней, падающих в обморок. — Только не этот парень, — заметил Доминго, наморщив лоб. — Он больше походит на пожарного, — послышался голос Сэнди с ее места. — Вот как вы, парни, сидите и ждете, пока что-нибудь не произойдет. — Это верно, — согласился Доминго. — И, если пожар так и не начнется, нас это вполне устраивает. — Ты действительно так думаешь? — спросила Пэтси. — Да, милая, — ответил ее муж. — Участие в операциях — не такое уж развлечение. Пока нам везло. Мы не потеряли ни одного заложника. — Но это переменится, — сказал Радуга Шесть своему подчиненному. — Не переменится, если я буду иметь к этому какое-нибудь отношение, Джон. — Динг, — сказала Пэтси, поднимая голову от тарелки. — Ты... ты действительно... Взгляд ответил на вопрос, хотя слова означали «давай не будем говорить об этом». — Мы не наносим зарубки на приклады, Пэтс, — ответил своей дочери Джон. — Это не соответствует нашему воспитанию. — Вчера приехал Нунэн, — продолжал Чавез. — Говорит, что привез новую игрушку, чтобы испытать ее. — Сколько она стоит? — первым делом спросил Джон. — Немного, говорит он, совсем немного. Дельта только что начала изучать ее. — Что она делает? — Находит людей. — Вот как? Она секретная? — Коммерческий продукт и потому совсем не секретный. Но это прибор находит людей. — Как? — Прослеживает биение сердца человека на расстоянии до пятисот метров. — Что? — спросила Пэтси. — Как он делает это? — Я не уверен, но Нунэн говорит, что парни в Форт Брэгг просто потрясены им — то есть, хочу сказать, полны энтузиазма. Он называется «Лайфгард» или что-то вроде этого. Как бы то ни было, он попросил начальство прислать нам команду специалистов для демонстрации. — Посмотрим, — заметил Джон, намазывая хлеб. — Между прочим, это отличный хлеб, Сэнди. — Я покупаю его в маленькой булочной на Миллстоун Роуд. Правда, здесь великолепный хлеб? — А все почему-то охаивают британскую пищу, — согласился Джон. — Идиоты. Это хлеб, на котором я был воспитан. — Все это непрожаренное мясо, — забеспокоилась вслух Пэтси. — Мой холестерин меньше, чем один семьдесят, милая, — напомнил ей Динг. — Ниже твоего. Думаю, это влияние постоянных упражнений. — Подожди, пока не станешь старше, — проворчал Джон. Его уровень приближался к двумстам впервые в жизни, несмотря на упражнения и все такое. — Я не тороплюсь, — хихикнул Динг. — Сэнди, ты по-прежнему одна из лучших поварих в этом районе. — Спасибо, Динг. — Только бы наши мозги не сгнили из-за того, что мы едим эту английскую корову. — Испанская усмешка. — Ну ничего, это безопаснее, чем скатываться по тросам из «Черного ястреба». Джордж и Сэм все еще не оправились от травм. Может быть, нам попробовать другие перчатки? — У вас такие же, какими пользуется SAS. Я проверил. — Да, я знаю. Говорил об этом с Эдди позавчера. Он говорит, что нам нужно ожидать несчастных случаев во время тренировок, а Гомер напомнил, что Дельта теряет в год по одному человеку в результате тренировочных упражнений. — Что? — в голосе Пэтси прозвучала тревога. — Да и Нунэн рассказал, что в ФБР погиб парень, соскальзывающий по тросу из «Хьюи». Соскользнули руки. И все. — Командир Группы-2 пожал плечами. — Единственным спасением от подобных случаев является увеличение тренировок, — согласился Джон. — Понимаешь, мои парни находятся сейчас на высшем пределе подготовки. Теперь мне нужно придумать, как удержать парней на этом уровне, не сломав их. — Это сложная задача, Доминго. — Я тоже так думаю. — Чавез покончил с ростбифом, находившимся на его тарелке. — Что ты имеешь в виду, говоря о высшем пределе подготовки? — спросила Пэтси. — Милая, сейчас солдаты Группы-2 «сухие» и злые. Мы всегда были такими, но я не вижу способа улучшить их состояние по сравнению с теперешним. То же самое относится к людям Питера. Если не считать двух травм, я не вижу возможностей для дальнейшего улучшения — особенно с Мэллоем в составе группы. Черт возьми, он знает, как управлять вертушкой. |